アモス書 9 – JCB & BDS

Japanese Contemporary Bible

アモス書 9:1-15

9

滅ぼされるイスラエル

1私は、主が祭壇のそばに立っているのを見ました。

主はこう言いました。

「柱の頭を打って神殿を揺り動かし、

柱が崩れて屋根が下にいる人々の上に

落ちかかるようにせよ。

彼らは逃げようにも逃げられず、一人残らず死ぬ。

2彼らが地獄まで下っていっても

わたしは引っ張り上げ、天に上っても、引き降ろす。

3たとえカルメル山の頂の岩間に隠れても、

見つけ出して捕まえる。

深海に身を潜めても、海蛇を送ってかみ殺させる。

4自ら進んで国外へ捕らえ移されても、

剣に命じて、そこで殺させる。

彼らが善ではなく悪を受け取るのを、

しっかりと見届ける。」

5全能の主が地に触れると、

地は溶け、そこに住む人々はみな嘆き悲しみます。

地はエジプトのナイル川のように盛り上がり、

また沈みます。

6その住まいの階上は天にあり、

一階は地の上にあります。

その方は海から蒸気を呼んで、

地に雨として降らせます。その名は主です。

7「イスラエルの民よ。わたしにとって、

あなたがたはエチオピヤ人より大切であろうか。

確かにあなたがたをエジプトから連れ出したが、

ほかの民も同じようにしたのだ。

ペリシテ人をカフトルから、

シリヤ人をキルから連れ出した。

8わたしの目は、罪深い国イスラエルに向けられている。

わたしはイスラエルを根元から抜いて、

世界にまき散らす。

しかし、永久に根こそぎにはしないと約束した。

9わたしが命じたとおり、穀物をふるいにかけるように、

本物の穀粒はなくさないように、

イスラエルを他の国々にふるわせる。

10しかし、『神は私たちに手を下さない』

と言っている罪人は、みな剣によって死ぬ。

イスラエルの回復

11その時には、今は荒れ果てたままになっている

ダビデの町を再建し、以前のように栄えた町にする。

12イスラエルは、エドムの残りの者と、

私に属するすべての国の残りの者とを所有する。」

このすべてを計画した主が、このように言うのです。

13「大豊作で、やっと収穫が終わると思ったら、

息つく暇もなく別の種をまく有様で、

イスラエルの丘のぶどう畑は

甘いぶどう酒をしたたらせる時がくる。

14わたしは、わたしの民イスラエルの繁栄を回復する。

彼らは荒れた町々を建て直し、

再びそこに住んで、ぶどうや果樹を栽培する。

自分たちの収穫した物を食べ、ぶどう酒を飲む。

15わたしは彼らを、

わたしが与えた地にしっかり植えつける。

彼らは、再び引き抜かれることがない。」

あなたの神、主がこう言うのです。

La Bible du Semeur

Amos 9:1-15

Le sanctuaire détruit

1Je vis le Seigneur debout sur l’autel,

disant : Frappe le chapiteau ╵des colonnes du Temple

et que les seuils en tremblent !

Brise-les sur leur tête à tous !

Ceux qui subsisteront, ╵je les abattrai par l’épée.

Aucun d’eux ne pourra s’enfuir,

aucun d’eux n’en réchappera.

2Car s’ils s’enfoncent ╵jusqu’au séjour des morts,

ma main les en arrachera.

S’ils montent jusqu’au ciel,

je les en ferai redescendre.

3S’ils se cachent au sommet du Carmel,

je les y chercherai ╵et les attraperai,

et s’ils plongent au fond des mers, ╵pour se dérober à mes yeux,

je donnerai l’ordre au serpent ╵d’aller les mordre là.

4S’ils partent en exil, ╵devant leurs ennemis,

là, j’ordonnerai à l’épée ╵de les exterminer.

Oui, j’aurai l’œil sur eux

afin d’œuvrer à leur malheur ╵et non à leur bonheur.

Le Maître de l’univers

5L’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

touche la terre ╵et elle se délite,

et tous ses habitants ╵prennent le deuil.

La terre tout entière ╵se soulève comme le Nil

pour s’affaisser ensuite ╵comme le fleuve de l’Egypte.

6L’Eternel a bâti ╵les marches de son trône dans le ciel ;

il a fondé sa voûte ╵au-dessus de la terre :

il convoque les eaux de l’océan,

et les répand ╵sur la surface de la terre.

Son nom est l’Eternel.

Le juste châtiment

7N’êtes-vous pas pour moi ╵comme des Ethiopiens,

vous les Israélites ?

l’Eternel le demande.

N’ai-je pas fait sortir ╵Israël de l’Egypte,

les Philistins de Crète

et les Syriens de Qir9.7 Voir 1.5 ; 2 R 16.9. Lieu à la localisation inconnue, probablement près d’Elam (Es 22.6). ?

8Le Seigneur, l’Eternel, observe

ce royaume coupable.

Je le supprimerai ╵de la surface de la terre.

Pourtant, je ne veux pas ╵entièrement détruire

le peuple de Jacob,

l’Eternel le déclare.

9Voici ce que j’ordonne :

Je secouerai ╵le peuple d’Israël ╵chez tous les autres peuples,

comme on secoue le grain ╵qu’on a mis dans le crible :

sans que ne tombe à terre ╵aucune pierre ╵même petite9.9 On séparait le grain des cailloux qui y étaient mêlés en le passant par le crible..

10Les coupables parmi mon peuple ╵mourront tous par l’épée,

tous ceux qui disent : « Le malheur

ne s’approchera pas de nous,

et il ne nous atteindra pas. »

Le temps du renouveau

11En ce jour-là, ╵moi, je relèverai ╵la hutte de David ╵qui tombe en ruine,

j’en boucherai les brèches

et j’en relèverai les ruines.

Je la rebâtirai ╵pour qu’elle soit comme autrefois9.11 Les v. 11-12 sont cités en Ac 15.16-18 d’après l’ancienne version grecque.,

12afin qu’ils entrent ╵en possession

de ce qui restera ╵des Edomites, ╵et des autres peuples

appelés de mon nom ╵comme ma possession,

l’Eternel le déclare, ╵lui qui réalisera tout cela.

13Voici venir des jours,

l’Eternel le déclare,

où celui qui laboure ╵suivra de près le moissonneur,

et où le vendangeur ╵suivra celui qui sème,

le vin nouveau ruissellera ╵de toutes les montagnes,

de toutes les collines ╵il coulera à flots.

14Je ramènerai les captifs9.14 Autre traduction : je changerai le sort. ╵de mon peuple Israël

et ils rebâtiront ╵les villes dévastées,

et les habiteront.

Ils planteront des vignes

et en boiront le vin,

ils établiront des jardins

et ils en mangeront les fruits.

15Je les planterai sur leur terre

et ils ne seront plus ╵arrachés à la terre

que je leur ai donnée,

dit l’Eternel, ton Dieu.