1Een psalm van de Korachieten. Een lied.
2De Here houdt van haar poorten,
meer dan van alle andere steden in het land Israël.
3Stad van God!
Er zijn geweldige dingen over u te vertellen.
4Wanneer Ik de namen noem
van Egypte, Babel, Filistea, Tyrus
of zelfs van Ethiopië,
is er altijd wel iemand die daar geboren is.
5Maar van Jeruzalem zal worden gezegd
dat er velen geboren zijn.
God, de Allerhoogste, zal Zelf deze stad zegenen.
6Wanneer de Here de volken registreert,
schrijft Hij erbij: ‘Dit volk is hier geboren.’
7Tijdens hun feesten en onder het dansen
zingen zij: ‘Mijn hart ligt in Jeruzalem.’
Salmo 87
Dos coraítas. Um salmo. Um cântico.
1O Senhor edificou sua cidade sobre o monte santo;
2ele ama as portas de Sião
mais do que qualquer outro lugar87.2 Ou santuário de Jacó.
3Coisas gloriosas são ditas de ti,
ó cidade de Deus! Pausa
4“Entre os que me reconhecem
incluirei Raabe87.4 Isto é, o Egito. e Babilônia,
além da Filístia, de Tiro, e também da Etiópia87.4 Hebraico: Cuxe.,
como se tivessem nascido em Sião87.4 Hebraico: este nasceu ali..”
5De fato, acerca de Sião se dirá:
“Todos estes nasceram em Sião,
e o próprio Altíssimo a estabelecerá”.
6O Senhor escreverá no registro dos povos:
“Este nasceu ali”. Pausa
7Com danças e cânticos, dirão:
“Em Sião estão as nossas origens87.7 Ou está a nossa fonte de felicidade!”