1Een psalm van David voor de koordirigent.
2Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de gehele aarde
en de hemelen vloeien ervan over.
3U hebt de kleine kinderen geleerd
U volmaakt te prijzen.
Hun voorbeeld zal uw vijanden
en hen die op wraak zinnen,
beschaamd doen staan
en tot zwijgen brengen!
4Als ik ʼs nachts omhoog kijk naar de hemel
en het werk van uw handen zie,
de maan en de sterren,
die U hun plaats gegeven hebt,
5wat is dan de mens,
dat U zoveel om hem geeft?
Wat is een mensenkind
dat U Zich om hem bekommert?
6En U hebt hem een plaats vlak onder Uzelf gegeven,
U hebt hem gekroond met heerlijkheid en eer.
7U hebt hem zelfs het beheer gegeven
over alles wat U hebt gemaakt,
alles staat onder zijn gezag:
8alle schapen en runderen
en andere dieren in het veld,
9de vogels in de lucht
en de vissen en andere wezens in de zee.
10O Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de hele aarde!
Psalmul 8
Pentru dirijor. De cântat în ghititTitlu. Termenul ghitit se poate referi la un instrument cu coarde sau o melodie din Gat.. Un psalm al lui David.
1Doamne, Stăpânul nostru,
cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul!
Fie înălțată slava Ta mai presus de ceruri!1 Sau: Ți‑ai înălțat slava mai presus de ceruri!
2Din gura copilașilor și a sugarilor
ai întemeiat o fortăreață împotriva vrăjmașilor Tăi,
ca să fie astfel reduși la tăcere dușmanul și răzbunătorul.
3Când privesc cerurile Tale,
lucrările degetelor Tale,
luna și stelele pe care le‑ai întemeiat, îmi zic:
4Ce este omul ca să‑Ți amintești de el
și fiul omului ca să‑l cercetezi?
5Tu l‑ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu
și l‑ai încoronat cu slavă și cu măreție.
6L‑ai pus să stăpânească peste lucrările mâinilor Tale;
i‑ai pus totul sub picioare:
7oi și boi deopotrivă,
chiar și fiarele câmpului;
8păsările cerului și peștii mării,
tot ce străbate căile mărilor.
9Doamne, Stăpânul nostru,
cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul!