Psalmen 47 – HTB & VCB

Het Boek

Psalmen 47:1-10

1Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.

2Klap in uw handen, alle volken op aarde,

juich voor God met lofliederen.

3De Here, de Allerhoogste, is beroemd en gevreesd,

Hij is de grote Koning van de hele aarde.

4Hij laat ons andere volken overwinnen,

wij heersen over andere landen.

5Hij zoekt voor ons een erfdeel uit,

waar Jakob trots op zal zijn.

God houdt van Jakob.

6God stijgt ten hemel

onder juichende klanken,

de Here stijgt ten hemel

bij het geluid van schallende trompetten.

7Zing voor God, zing psalmen voor onze Koning,

laten onze lofliederen voor Hem opklinken.

8God is immers Koning over de hele aarde!

Zing voor Hem een psalm, een prachtig lied.

9God regeert vanaf zijn heilige troon

over alle volken op aarde.

10De leiders van alle volken komen bij elkaar

en sluiten zich aan bij het volk van Abrahams God.

Want alle bescherming die de aarde biedt,

is van God.

Hij is de Allerhoogste.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 47:1-9

Thi Thiên 47

Chúa Là Vua Khắp Đất

(Thơ của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng)

1Hỡi muôn dân, hãy vỗ tay!

Hãy reo mừng ca ngợi Chúa.

2Vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao thật đáng kinh sợ.

Ngài là Vua lớn của cả hoàn vũ.

3Ngài khắc phục các dân tộc,

đặt các quốc gia dưới chân chúng ta.

4Ngài chọn Đất Hứa cho cơ nghiệp đời đời của chúng ta,

con cháu Gia-cốp hãnh diện vì được Ngài yêu mến.

5Đức Chúa Trời ngự lên giữa tiếng reo mừng rộn rã.

Chúa Hằng Hữu ngự lên trong tiếng kèn vang dội.

6Hãy ca ngợi Đức Chúa Trời, hãy hát lên;

hãy ca ngợi Vua chúng ta, hãy hát lên!

7Vì Đức Chúa Trời là Vua trị vì khắp đất.

Hãy hát thi thiên ngợi tôn Ngài!

8Đức Chúa Trời cai trị trên các dân tộc,

Ngài ngự trên ngai chí thánh.

9Người cao quý trong các nước họp nhau

như con dân Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham.

Vì các vua trên đất thuộc quyền Đức Chúa Trời.

Ngài được tôn cao vô cùng khắp mọi nơi.