1Door David.
Geef de Here eer, bewoners van de hemelen.
Bewijs Hem eer
en prijs zijn grootheid en zijn kracht.
2Prijs zijn naam
en buig u neer voor zijn heilige verschijning.
3De stem van de Here klinkt over de zee.
De Almachtige God laat de donder weergalmen.
De Here beheerst de geweldige wateren.
4De stem van de Here is krachtig.
De stem van de Here is glorieus.
5De stem van de Here laat de cederbomen breken,
zelfs de ceders van de Libanon.
6De bomen van de Libanon springen op als kalveren
en de bomen van de Hermon als woudossen.
7De stem van de Here splijt de vlammen.
8De stem van de Here laat de woestijnen sidderen.
De woestijn van Kades beeft onder zijn stem.
9De stem van de Here doet hertenjongen geboren worden.
De stem van de Here laat het schors van de bomen vallen.
In zijn paleis brengt iedereen Hem eer.
10De Here was verheven boven de grote watervloed,
Hij is de verheven Koning tot in eeuwigheid.
11De Here zal zijn volk kracht geven
en zegenen door het vrede te geven.
Salmo 29
Salmo davídico.
1Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais29.1 Ou filhos de Deus; ou ainda poderosos,
atribuam ao Senhor glória e força.
2Atribuam ao Senhor
a glória que o seu nome merece;
adorem o Senhor
no esplendor do seu santuário29.2 Ou da sua santidade.
3A voz do Senhor ressoa sobre as águas;
o Deus da glória troveja,
o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é majestosa.
5A voz do Senhor quebra os cedros;
o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6Ele faz o Líbano saltar como bezerro,
o Siriom29.6 Isto é, o monte Hermom. como novilho selvagem.
7A voz do Senhor corta os céus
com raios flamejantes.
8A voz do Senhor faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9A voz do Senhor retorce os carvalhos29.9 Ou faz a corça dar cria
e despe as florestas.
E no seu templo todos clamam: “Glória!”
10O Senhor assentou-se soberano sobre o Dilúvio;
o Senhor reina soberano para sempre.
11O Senhor dá força ao seu povo;
o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.