1Een psalm van David voor de koordirigent.
2De hemelen vertellen
over Gods grote eer
en het hemelgewelf spreekt
over zijn scheppend werk.
3De ene dag vertelt het
aan de volgende dag
en de ene nacht
aan de volgende nacht.
4Het is duidelijk
dat dat geen echte woorden zijn,
het is immers niet te horen.
5Toch hoort men die boodschap
over de hele wereld,
overal waar mensen wonen
heeft het nieuws hen bereikt.
Het is alsof God een tent heeft gemaakt
voor de zon,
6die ʼs morgens,
blij als een bruidegom,
naar buiten gaat
en zingend zijn weg betreedt
als een gevierde held.
7De zon wandelt elke dag
van het ene tot het andere einde van de aarde,
alles ter wereld ervaart haar stralende gloed.
8De wet van de Here
is volmaakt en goed,
zij verandert ons leven.
De woorden van de Here
zijn altijd betrouwbaar,
zij geven wijsheid aan de onwetende.
9Het bevel van de Here
is een vreugde voor ons hart.
Het gebod van de Here
is zuiver en geeft ons een duidelijk inzicht.
10Het ontzag voor de Here
is rein en blijft altijd bestaan.
De voorschriften van de Here
bevatten louter waarheid,
zij zijn altijd rechtvaardig.
11Zij zijn veel kostbaarder dan goud
en zoeter dan de zuiverste honing,
vers uit de raat.
12De knecht van God
neemt ze ernstig en leert ervan,
het houden ervan
levert de rijkste beloning op.
13God, vergeef mij
ook mijn onbewuste zonden,
want wie kent al zijn fouten?
14Ik ben uw dienaar, Here.
Bewaar mij voor overmoedigheid.
Geef dat die geen kans krijgt in mijn leven.
Dan kan ik pas echt naar uw wil leven
en zal ik niet zondigen.
15Ik bid U, Here,
dat alles wat ik zeg met mijn mond
en denk in mijn hart,
naar uw wil mag zijn.
Here, U bent mijn rots en mijn bevrijder.
Psalm 19
Guds ära i naturen, lovprisning av hans lag
1För körledaren. En psalm av David.
2Himlarna förkunnar Guds majestät,
himlavalvet vittnar om hans händers verk.
3Dag berättar om det för dag,
natt förklarar det för natt.
4Utan tal, utan ord,
utan att deras röster hörs
5når deras röst19:5 Den masoretiska grundtexten har deras linje gick ut över hela jorden. Septuaginta samt Rom 10:18 har deras röst som även valts här i denna vers. Den enda skillnaden mellan de två grundtexterna är en enda bokstav. ut över hela jorden,
deras ord till världens ände.
Där har han ställt upp ett tält åt solen,
6som är som en brudgum,
som kommer från sin kammare,
en hjälte som gläds åt loppet på sin bana.
7Solen går upp vid himlens ena ände och går runt till den andra,
och ingenting kan gömma sig för dess hetta.
8Herrens lag är fullkomlig,
den förnyar livet19:8 Eller själen, människans innersta..
Herrens förordningar är fasta,
de gör den okunnige vis.
9Herrens stadgar är rätta,
de ger hjärtat glädje,
Herrens bud är klara,
de lyser upp ögonen.
10Herrens fruktan är ren,
den består för evigt.
Herrens bestämmelser är sanna,
de är alla rättfärdiga,
11mer värdefulla än guld,
mer än mängder av rent guld,
sötare än honung,
honung som droppar från vaxkakan.
12Genom dem varnas din tjänare,
och den som följer dem får en stor lön.
13Vem ser sina egna felsteg?
Befria mig från mina hemliga synder,
14och bevara mig, din tjänare, för avsiktliga felsteg19:14 Eller: bevara…för fräcka människor.,
så att de inte får makt över mig.
Då blir jag oskyldig och fri från stor överträdelse.
15Låt mina ord och mina innersta tankar behaga dig,
Herre, min klippa, min befriare!