Het Boek

Psalmen 101:1-8

1Een psalm van David.

Ik wil een lied zingen

over goedheid, liefde en rechtvaardigheid.

Voor U, Here, wil ik een psalm zingen.

2Ik zorg ervoor dat ik zuiver leef.

Komt U naar mij toe?

Ik leef oprecht en eerlijk.

3Ik denk niet aan onzuivere dingen.

Ik haat de levenswandel van de zondaars.

Daar houd ik mij verre van.

4Iemand met een zondig hart

moet ver van mij wegblijven

en misdadigers wil ik niet kennen.

5Wie stiekem kwaadspreekt over zijn kennissen,

wil ik vernietigen.

Wie hoogmoedig en trots is,

kan ik niet verdragen.

6Ik ben op zoek naar eerlijke mensen,

die mogen bij mij wonen.

Wie zuiver leeft, mag mij dienen.

7Bedriegers mogen niet in mijn huis komen

en leugenaars kan ik niet zien!

8Elke dag opnieuw vernietig ik

de ongelovigen in dit land

en in Jeruzalem wil ik de zondaars uitroeien.

Nova Versão Internacional

Salmos 101:1-8

Salmo 101

Salmo davídico.

1Cantarei a lealdade e a justiça.

A ti, Senhor, cantarei louvores!

2Seguirei o caminho da integridade;

quando virás ao meu encontro?

Em minha casa viverei de coração íntegro.

3Repudiarei todo mal.

Odeio a conduta dos infiéis;

jamais me dominará!

4Longe estou dos perversos de coração;

não quero envolver-me com o mal.

5Farei calar ao que difama o próximo às ocultas.

Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes

e de coração orgulhoso.

6Meus olhos aprovam os fiéis da terra,

e eles habitarão comigo.

Somente quem tem vida íntegra me servirá.

7Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário;

o mentiroso não permanecerá na minha presença.

8Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra;

eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.