Job 40 – HTB & NUB

Het Boek

Job 40:1-28

God spreekt opnieuw

1Toen sprak God vanuit een wervelwind opnieuw tot Job en zei:

2‘Maak u maar klaar, zet u schrap, Ik zal u opnieuw vragen stellen en daarop verwacht Ik wel een antwoord van u.

3Wilt u mijn rechtvaardigheid in twijfel trekken en Mij veroordelen, zodat u zichzelf vrij kunt pleiten?

4Bent u net zo sterk als God en kunt u net zo donderen met uw stem als Hij?

5Goed, trek uw staatsiegewaad dan maar aan en hul uzelf in majesteit en pracht.

6Geef uw woede de vrije loop! Laat hem losbarsten tegen alle trotse mensen.

7Verneder de hooghartigen met een enkele blik en vertrap de goddelozen op de plaats waar zij staan.

8Begraaf hen in het stof en laat de dood hun gezicht verstijven.

9Als u daartoe in staat bent, ben Ik het met u eens als u zegt dat uw eigen kracht u kan redden.

10Kijk eens naar het nijlpaard. Ik heb hem gemaakt, net zoals Ik u heb gemaakt. Hij eet gras als een os.

11Let eens op zijn krachtige lendenen en op zijn buikspieren.

12Zijn staart is zo recht als een ceder. De pezen van zijn dijen zijn stevig verstrengeld.

13Zijn botten lijken op koperen buizen en zijn ribben zien eruit als ijzeren staven.

14Hij is een van mijn eerste meesterwerken, alleen Ik kan hem in toom houden.

15De bergen geven hem hun beste voedsel, de andere wilde dieren spelen rustig bij hem in de buurt.

16Hij ligt onder de lotus, verscholen in het riet en

17in de schaduw van de wilgen aan de waterkant.

18Hij schrikt niet terug voor snelstromende rivieren, zelfs niet als de machtige stroomversnellingen van de Jordaan op hem af zouden komen.

19Niemand krijgt de kans hem in een ogenblik van onoplettendheid te overmeesteren door zijn ogen te bedekken of hem een ring door de neus te doen en hem daaraan weg te leiden.

20Kunt u het zeemonster Leviatan met een haak en een vislijn vangen? Of een lasso om zijn tong leggen?

21Kunt u hem met een touw door zijn neus in bedwang houden of zijn kaak met een pin doorboren?

22Zal hij u smeken om medelijden of u door vleiende woorden proberen om te praten?

23Zal hij zich er bij neerleggen dat u hem voor zijn verdere leven tot slaaf maakt?

24Kunt u hem net als een vogel in een huisdier veranderen en uw dochtertjes met hem laten spelen?

25Zullen de mannen die samen vissen hem aan de vishandelaren verkopen en zullen deze hem onder zich verdelen?

26Zal zijn huid worden doorboord met pijlen of kan iemand een harpoen in zijn kop planten?

27Als u hem met de hand wilt aanraken, zal het gevecht dat volgt u nog lang heugen en u zult dat geen tweede maal proberen.

28Nee, het is onmogelijk hem te vangen. Alleen al wanneer je naar hem kijkt, deins je terug.’

Swedish Contemporary Bible

Job 40:1-28

Herrens andra tal: Behemot och Leviatan

1Då svarade Herren Job från stormen:

2Gör dig beredd som en man!

Jag tänker fråga dig,

och du ska svara mig sedan.

3Tänker du ifrågasätta min rättvisa, fördöma mig,

för att rättfärdiga dig själv?

4Är din hand lika stark som Guds?

Kan du med din röst dundra som han?

5Pryd dig då med höghet och dignitet,

klä dig i majestät och prakt.

6Ge fritt utlopp för din vrede!

Se varje högmodig man och ödmjuka honom!

7Se varje högmodig man och ödmjuka honom,

slå ner de ogudaktiga, där de står.

8Begrav dem allesammans i stoftet,

bind deras ansikten till mörkret.

9Då ska jag prisa dig

för att din egen styrka kan rädda dig.

10Se på Behemot40:10 Ordet står i pluralis och betecknar någon sorts stora djur; en vanlig tolkning är flodhästar.!

Jag skapade den, precis som jag skapade dig.

Den äter gräs som en oxe.

11Se på styrkan i dess länder

och kraften i dess bukmuskler!

12Dess svans vajar som en ceder.

Senorna i dess lår är tätt sammanflätade.

13Dess benpipor är som rör av koppar

och dess ben som stänger av järn.

14Den tillhör det förnämsta bland Guds skapelser,

men Skaparen kan närma sig den med sitt svärd.40:14 Grundtextens innebörd är osäker.

15Bergen ger den föda,

och där leker också alla de vilda djuren.

16Den lägger sig under lotusträden,

i skydd av vassen och dyn.

17Lotusträden ger den skugga,

pilarna bredvid floden omger den.

18Hur vilt floden än svallar

skräms den inte,

den håller sig lugn,

även om själva Jordan vräker sig fram mot dess gap.

19Kan någon gripa den i ögonen när den ligger på lur,

eller sätta den i snaror och sticka hål i dess nos?

20Kan du dra upp Leviatan40:20 Vad Leviatan syftar på är osäkert, men krokodil är en vanlig tolkning, om än kanske inte särskilt trolig. Kanske är det frågan om ett större djur, som någon typ av dinosauriedjur. Beskrivningen av den, här liksom i följande verser, är svårförståelig. med krok

eller slå ett rep runt dess tunga?

21Kan du föra in ett rep i dess nos

eller genomborra dess käftar med en pik?

22Ber den dig om nåd?

Vädjar den till dig i mjuka ordalag?

23Gör den överenskommelser med dig?

Går den med på att du gör den till din slav för alltid?

24Kan du tämja den till ett sällskapsdjur, som en fågel,

eller låta dina döttrar ha den i band?

25Brukar uppköpare ge bud på den

och sälja den vidare?40:25 Grundtextens innebörd är osäker.

26Kan du fylla dess hud med pilar

eller dess huvud med harpuner?

27Om du rör den, kommer du att länge minnas den striden

och aldrig mer göra om försöket.

28Nej, det är meningslöst att där hoppas på seger.

Blotta anblicken fäller en.