Joël 3 – HTB & NUB

Het Boek

Joël 3:1-21

Het proces tegen de volken

1‘In die tijd, wanneer Ik het lot van Juda en Jeruzalem verander,’ zegt de Here, 2‘zal Ik alle volken van de wereld verzamelen in het “Dal waar de Here oordeelt”. Ik zal daar een proces tegen hen aanspannen, omdat zij mijn volk kwaad hebben gedaan en mijn erfenis, Israël, over de hele wereld hebben verstrooid en mijn land onder elkaar hebben verdeeld. 3Zij hebben een deel van mijn volk tot slaaf gemaakt en verhandelden een jongen voor een prostituee en een meisje voor genoeg wijn om dronken van te worden.

4Probeer niet tussenbeide te komen, Tyrus en Sidon! Willen jullie wraak op Mij nemen, steden van de Filistijnen? Pas op of Ik zal snel terugslaan en de wraak op jullie eigen hoofden laten neerkomen! 5Mijn zilver en goud en andere kostbare schatten hebben jullie weggenomen en naar de afgodentempels gebracht. 6Jullie hebben de inwoners van Juda en Jeruzalem verkocht aan de Grieken die hen meenamen, ver weg naar hun eigen land. 7Maar Ik zal hen weer terugbrengen uit al die plaatsen waarheen jullie hen hebben verkocht en Ik zal jullie je verdiende loon geven voor wat jullie hebben gedaan. 8Ik zal jullie zonen en dochters verkopen aan de mensen in Juda en zij zullen hen doorverkopen aan de Sabeeërs die ver weg wonen,’ zegt de Here.

9Kondig dit wijd en zijd aan: maak u klaar voor de oorlog! Laten de beste soldaten aantreden en mobiliseer het leger! 10Smelt uw ploegen en maak er zwaarden van. Van uw snoeimessen kunt u speren maken. Laten de zwakken dapper en sterk zijn. 11Maak u klaar en verzamel u, alle omringende volken. Ja, Here, laat nú uw dappere strijders daarheen afdalen. 12‘Laten alle volken zich verzamelen in het “Dal waar de Here oordeelt,” want daar zal Ik zitten om hen allemaal te vonnissen. 13Sla de sikkel er nu in, want het is tijd om te oogsten. Vooruit, trap de druiven plat in de perskuip, want hij is boordevol en stroomt zelfs over van de goddeloosheid van die mensen.’ 14Massaʼs mensen wachten in het dal op hun vonnis. Want de dag van de Here komt eraan in het ‘Dal van het Oordeel.’ 15De zon en de maan zullen worden verduisterd en de sterren zullen verbleken.

16De Here brult uit Sion en laat zijn stem in Jeruzalem weerklinken zodat de hemel en de aarde beven. Maar voor zijn volk Israël zal de Here een toevluchtsoord zijn, een veilige vesting.

17‘Dan zult u eindelijk weten dat Ik, de Here, uw God ben en mijn woonplaats is gevestigd op Sion, mijn heilige berg. Jeruzalem zal heilige grond zijn waarover geen vreemde legers meer zullen trekken.

18Dan zal jonge wijn van de bergen druipen en melk van de heuvels vloeien. De droge beekbeddingen van Juda zullen weer boordevol water staan en er zal een bron ontspringen in de tempel van de Here om het dal van Sittim van water te voorzien. 19Egypte zal veranderen in een woestenij en Edom in een dorre wildernis vanwege het geweld dat zij de Judeeërs hebben aangedaan. Want in deze landen zijn onschuldige mensen vermoord. 20Maar Juda zal welvarend zijn tot in eeuwigheid en Jeruzalem zal een bloeiende stad zijn voor altijd. 21Ik zal de moorden op mijn volk wreken. Ik zal de onderdrukkers niet ongestraft laten gaan. Want mijn woonplaats is in Jeruzalem, bij mijn volk.’

Swedish Contemporary Bible

Joel 3:1-21

Den kommande domen och räddning för Juda

1I de dagarna, vid den tiden,

när jag återupprättar Juda och Jerusalem,

2ska jag samla alla folk

och föra dem till Joshafats3:2 Betyder Herren dömer. dal.

Där ska jag döma dem

för mitt folks, min arvedel Israels skull,

som de har skingrat bland folken.

De har delat mitt land

3och kastat lott om mitt folk.

Unga pojkar har getts som betalning till prostituerade

och flickor sålts mot vin till deras dryckeslag.

4Tyros och Sidon, och ni, filistéernas alla regioner, vad har ni emot mig? Är ni ute för att hämnas mig något? Om ni vill vedergälla mig något ska jag snabbt låta det komma tillbaka över era egna huvuden. 5Ni har tagit mitt silver och guld och alla mina dyrbara skatter och burit bort dem till era tempel. 6Ni har sålt folket i Juda och Jerusalem till grekerna, för att föra dem långt bort från deras eget land.

7Men jag ska få dem att bryta upp från de platser som ni sålt dem till, och det ni har gjort ska jag låta komma tillbaka över era egna huvuden. 8Jag ska sälja era söner och döttrar till folket i Juda, och de ska sälja dem till sabéerna3:8 Ett folk i Saba, i sydvästra Arabien., ett folk långt borta.” Herren har talat.

9Ropa ut detta bland folken:

Gör er beredda på krig!

Kom med krigarna!

Mobilisera soldaterna

och gå till anfall!

10Smid era plogbillar till svärd

och era vingårdsknivar till spjut!

Låt den svage säga: ”Jag är stark.”

11Skynda er, kom, alla nationer runt omkring,

och samlas där!

Herre, sänd dina hjältar dit ner!

12”Låt folken resa sig

och dra ut till Joshafats dal,

för där ska jag sitta till doms

över alla folken runt omkring.

13Låt lien gå, för skörden är mogen.

Kom och trampa, för vinpressen är full

och presskaren flödar över.

Så stor är deras ondska!”

14Skaror och åter skaror

i Domens dal!

För Herrens dag är nära

i Domens dal.

15Solen och månen förmörkas

och stjärnorna håller tillbaka sitt sken.

16Herren ryter från Sion

och låter sin röst höras från Jerusalem.

Både himmel och jord bävar,

men för sitt folk är Herren en tillflykt,

en fästning för israeliterna.

Välsignelser till Guds folk

17”Då ska ni inse att jag är Herren, er Gud,

som bor på Sion, mitt heliga berg.

Jerusalem ska vara heligt

och aldrig mer invaderas av främlingar.

18Den dagen ska druvjuice droppa från bergen

och mjölk rinna från höjderna.

I alla bäckarna i Juda ska det strömma vatten,

en källa ska springa fram från Herrens hus

och vattna Akaciedalen.

19Men Egypten ska läggas öde

och Edom bli en öde öken,

därför att de våldfört sig på Judas folk

och spillt oskyldigt blod i deras land.

20Men Juda ska vara bebott i evighet

och Jerusalem från generation till generation.

21Då ska jag utplåna deras blodskuld

som jag ännu inte utplånat.”3:21 Grundtextens innebörd är osäker.

Herren bor på Sion.