Jesaja 23 – HTB & NASV

Het Boek

Jesaja 23:1-18

Gods profetie over Tyrus

1Dit is Gods profetie over Tyrus.

Huil, schepen van Tyrus, die vanuit verre landen op de thuisreis zijn! Huil om uw haven, want hij is verdwenen! De geruchten die u op Cyprus hoorde, zijn waar. 2-3 Overal heerst een doodse stilte. De geluiden van de rumoerige haven, vol schepen uit Sidon die koopwaar van over de zee uit Egypte en het gebied langs de Nijl aanvoeren, zijn verstomd. U was de grootste handelsmarkt ter wereld.

4Schaam u, Sidon, bolwerk van de zee. Want nu bent u kinderloos! 5Als dit nieuws Egypte bereikt, zal het veel angst veroorzaken. 6Vlucht naar Tarsis, mannen van Tyrus, en huil onderweg. 7Deze verlaten ruïne is alles wat overbleef van uw eens zo luisterrijke stad. Het einde van een roemruchte geschiedenis. Denk eens aan alle kolonisten die u naar verre landen stuurde!

8Wie heeft deze ramp over Tyrus gebracht? Over dit land dat koninkrijken schiep en wiens inwoners de belangrijkste kooplieden ter wereld waren? 9De Here van de hemelse legers heeft dit gedaan, om uw trots te vernietigen en zijn verachting te tonen over de hooggeplaatsten onder de mensen. 10Zeil maar verder, schepen van Tarsis, want uw haven is er niet meer. 11De Here strekt zijn hand uit over de zee, Hij doet de koninkrijken van deze aarde beven, Hij geeft bevel de vestingen in Kanaän te verwoesten. 12Hij zegt: ‘U, onteerde maagd, dochter van Sidon, zult nooit meer blij of sterk zijn. Zelfs als u naar Cyprus vlucht, zult u geen rust vinden.’ 13Want het zullen de Babyloniërs en niet de Assyriërs zijn die Tyrus aanvallen. Zij zullen het belegeren, de paleizen met de grond gelijk maken en het herscheppen in een ruïne. 14Huil maar, schepen van Tarsis, want uw thuishaven is verdwenen!

15-16 Zeventig jaar lang zal Tyrus worden vergeten. Dan, onder een andere koning, zal de stad weer tot leven komen, zij zal mooie liederen spelen als een prostituee die lange tijd vergeten was. Nu loopt zij weer door de straten op zoek naar minnaars en wordt weer herkend. 17Ja, na zeventig jaar zal de Here Tyrus weer laten opleven, maar zij zal niet anders zijn dan vroeger, zij zal weer terugkeren op haar slechte wegen en hoererij bedrijven met de koninkrijken van de wereld. 18Maar de winst van haar handelstransacties zal aan de Here gewijd worden. Zij zal geen voorraad kunnen opslaan, maar het zal tot voedsel en kleding dienen voor hen die bij de Here wonen.

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 23:1-18

ስለ ጢሮስ የተነገረ ትንቢት

1ስለ ጢሮስ የተነገረ ንግር፤

የተርሴስ መርከቦች ሆይ፤ ዋይ በሉ!

ጢሮስ ተደምስሳለችና፣

ያለ ቤትና ያለ ወደብ ቀርታለች።

ከቆጵሮስ ምድር፣

ዜናው ወጥቶላቸዋል።

2እናንት የባሕር ተጓዦች ያበለጠጓችሁ፣

በደሴቲቱ የምትኖሩ፣

የሲዶና ነጋዴዎችም ጸጥ በሉ።

3በታላላቅ ውሆች ላይ፣

ለጢሮስ የሺሖር እህል ይመጣላት ነበር፤

የአባይ መከር23፥2-3 የማሶሬቱ ቅጅ ከዚህ ጋር ይስማማል፤ አንድ የሙት ባሕር ቅጅ ግን፣ ሲዶን በባሕሩ ላይ የምትሻገሪ፣ ተጓዦችሽ 3 የሺሖር እህል የአባይ መከር ይላል። ገቢዋ ነበር፤

እርሷም የመንግሥታቱ የንግድ መናኸሪያ ሆነች።

4አንቺ ሲዶና ሆይ፤

አንቺ የባሕር ምሽግ ሆይ፤ ዕፈሪ፤

ባሕሩ፣ “አላማጥሁም፤ አልወለድሁም፤

ወንዶችና ሴቶች ልጆችን አላሳደግሁም” ብሏልና።

5ከጢሮስ የሚመጣው ዜና፣

በግብፅ በሚሰማበት ጊዜ ጭንቅ ይይዛቸዋል።

6እናንት በደሴቲቱ የምትኖሩ፣ በዋይታ አልቅሱ፤

ወደ ተርሴስም ተሻገሩ፤

7እግሮቿ ሩቅ አገር የወሰዷት፣

በዚያም እንድትሰፍር ያደረጓት፣

ጥንታዊቷ የድሮ ከተማ፣

የተድላ ከተማችሁ ይህች ናትን?

8አክሊል በምታቀዳጀዋ፣

ነጋዴዎቿ መሳፍንት በሆኑ፣

በምድር የከበሩ ሻጮችና ለዋጮች በነበሯት፣

በጢሮስ ላይ ይህን ያሰበ ማን ነበር?

9የክብርን ሁሉ ትዕቢት ሊያዋርድ፣

በምድር ከፍ ከፍ ያለውንም ሁሉ ዝቅ ሊያደርግ፣

የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር ወስኗል።

10የተርሴስ ልጅ ሆይ፤

ከእንግዲህ የሚከለክልሽ የለምና

እንደ አባይ ወንዝ ምድርሽን አጥለቅልቂ።

11እግዚአብሔር እጁን በባሕር ላይ ዘረጋ፤

መንግሥታቷንም አስደነገጠ፤

የከነዓንም23፥11 አንዳንድ ቅጆች፣ ፊንቄ ይላሉ። ምሽጎች እንዲፈርሱ፣

ትእዛዝ ሰጠ፤

12እንዲህም አለ፤ “አንቺ የተቀጠቀጥሽ የሲዶን ድንግል ሆይ፤

ከእንግዲህ ደስ አይበልሽ!

“ተነሺ ወደ ቆጵሮስ ተሻገሪ፤

በዚያም እንኳ ሰላም አታገኚም።”

13እነሆ፤ የባቢሎናውያንን23፥13 ወይም፣ ከለዳውያን ምድር ተመልከቱ፤

ሕዝቡ ከንቱ ሆኗል።

አሦራውያን የምድረ በዳ አራዊት

መፈንጪያ አደረጓት፤

የግንብ ማማቸውን ሠሩባት፤

ምሽጎቿን አወደሙ፤

የፍርስራሽ ክምር አደረጓት።

14እናንት የተርሴስ መርከቦች፣ ዋይ በሉ፤

ምሽጋችሁ ፈርሷል።

15በዚያ ጊዜ ጢሮስ፣ የአንድ ንጉሥ የሕይወት ዘመን ያህል፣ ለሰባ ዓመታት ትረሳለች። ከሰባ ዓመት በኋላ ግን፣ ስለ ጋለሞታዪቱ የተዘፈነው በጢሮስ ላይ ይሆናል፤

16“አንች የተረሳሽ ጋለሞታ፤

በገና አንሺ፤ በከተማዪቱ ውስጥ ዙሪ፤

እንድትታወሺም፣

በገናሽን አሳምረሽ ምቺ፤ ብዙ ዘፈን ዝፈኚ።”

17ሰባው ዓመት ካለፈ በኋላ እግዚአብሔር ጢሮስን ይጐበኛታል፤ ወደ ቀድሞው የግልሙትና ሥራዋ ተመልሳ፣ በምድር ላይ ካሉት የዓለም መንግሥታት ሁሉ ጋር በንግዷ ትገለሙታለች። 18ያም ሆኖ ትርፏና ያገኘችው ሁሉ ለእግዚአብሔር የተለየ ይሆናል፤ አይከማችም፤ አይጠራቀምም። ትርፏም በእግዚአብሔር ፊት ለሚኖሩት የተትረፈረፈ ምግብና ጥሩ ልብስ ይሆናል።