Jesaja 21 – HTB & NASV

Het Boek

Jesaja 21:1-17

Gods profetie over Babel

1Dit is Gods profetie over Babel.

Het onheil komt als een stormwind over u heen vanuit de angstaanjagende woestijn, als een wervelwind uit de Negev-woestijn. 2Ik zie een dreigend visioen, het is vreselijk om te zien! God vertelt mij wat Hij gaat doen. Ik zie u, geplunderd en vernietigd. Elamieten en Meden zullen deel hebben aan de overwinning. Babel zal vallen en het gekerm van de volken die het onderdrukte, zal ophouden. 3Mijn maag komt in opstand en brandt van pijn, pijn als van een barende vrouw. Mijn benen worden slap als ik hoor wat God van plan is, ik krimp ineen, verblind door angst. 4De schrik overvalt mij en mijn hart bonst als een razende. De schemering, waarvan ik vroeger zo genoot, maakt mij nu bang.

5Kijk! Zij maken alles klaar voor een feestelijke maaltijd! Ze dekken de tafels met voedsel en schuiven hun zetels bij om te gaan eten. Snel, snel, grijp uw schilden en maak u klaar voor de strijd! U wordt aangevallen!

6-7 Ondertussen (in mijn visioen) had de Here mij gezegd: ‘Zet een uitkijk op de stadsmuur en laat hij melden wat hij ziet. Als hij een groep mannen ziet komen die twee-aan-twee op ezels en kamelen rijden, zeg dan tegen hem: “Dat zijn ze, houd ze goed in de gaten!” ’

8-9 En ik zette een uitkijk op de muur en uiteindelijk schreeuwde hij: ‘Heer, ik heb dag en nacht op wacht gestaan! En nu eindelijk, kijk! Daar komen zij die twee-aan-twee rijden!’ Toen hoorde ik een stem die riep: ‘Babel is gevallen en alle afgoden van Babel liggen gebroken op de grond.’ 10Och, mijn geslagen en vertrapte volk. Ik heb u alles verteld wat de Here van de hemelse legers, de God van Israël, tegen mij heeft gezegd.

11Dit is Gods profetie over Edom.

Iemand uit uw midden blijft naar mij roepen: ‘Wachter, hoe ver is de nacht gevorderd? Wachter, hoe ver is de nacht gevorderd?’ 12En de wachter antwoordt: ‘De ochtend breekt aan, maar maar dan komt er weer een nieuwe nacht. Keer terug naar God, dan kan ik u beter nieuws bezorgen. Zoek naar Hem, keer daarna terug en vraag het mij opnieuw!’

13Dit is Gods profetie over Arabië.

Karavanen van de Dedanieten, u zult u verschuilen in de wouden van Arabië. 14Volk van Tema, breng deze dorstige vluchtelingen voedsel en water. 15Zij zijn gevlucht voor getrokken zwaarden, scherpe pijlen en de verschrikkingen van de oorlog! 16‘Binnen een jaar,’ zegt de Here, ‘zal er een einde komen aan de overmacht van hun vijand, de machtige stam van Kedar. 17Slechts enkelen van hun gevreesde boogschutters zullen overblijven.’ De Here, de God van Israël, heeft gesproken.

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 21:1-17

በባቢሎን ላይ የተነገረ ትንቢት

1በባሕሩ ዳር ባለው ምድረ በዳ ላይ የተነገረ ንግር፤

ዐውሎ ነፋስ ከደቡብ እየጠራረገ እንደሚመጣ፣

ወራሪ ከአሸባሪ ምድር፣

ከምድረ በዳ ይመጣል።

2የሚያስጨንቅ ራእይ አየሁ፤

ከሓዲ አሳልፎ ይሰጣል፤ ዘራፊ ይዘርፋል።

ኤላም ሆይ፤ ተነሺ፤ ሜዶን ሆይ፤ ክበቢ፤

እርሷ ያደረሰችውን ሥቃይ ሁሉ አስቀራለሁ።

3ወገቤ በዚህ ሥቃይ ተሞላ፤

በምጥ ላይ እንዳለች ሴት ጭንቅ ያዘኝ፤

በሰማሁት ነገር ተንገዳገድሁ፤

ባየሁትም ነገር ተሸበርሁ።

4ልቤ ተናወጠ፤

ፍርሀት አንቀጠቀጠኝ፤

የጓጓሁለት ውጋጋን፣

ታላቅ ፍርሀት አሳደረብኝ።

5ማእዱን አሰናዱ፤

ምንጣፉን አነጠፉ፤

በሉ፤ ጠጡ!

እናንት ሹማምት ተነሡ፤

ጋሻውን በዘይት ወልውሉ!

6ጌታ እንዲህ አለኝ፤

“ሂድ፤ ጠባቂ አቁም፤

ያየውንም ይናገር፤

7በፈረሶች የሚሳብ፣

ሠረገሎችን ሲያይ፣

በአህያ ላይ የሚቀመጡትን፣

በግመል የሚጋልቡትን ሲመለከት፣

ያስተውል፤

በጥንቃቄም ያስተውል።”

8ጠባቂው ጮኸ፤21፥8 የሙት ባሕር ጥቅልልና የሱርስቱ ቅጅ ከዚህ ጋር ይስማማል፤ የማሶሬቱ ቅጅ ግን፣ አንበሳ ጮኸ ይላል። እንዲህም አለ፤

“ጌታ ሆይ፤ በየቀኑ ማማ ላይ ቆሜአለሁ፤

በየሌሊቱም በቦታዬ አለሁ።

9እነሆ፤ አንድ ሰው በፈረሶች በሚሳብ

በሠረገላ መጥቷል፤

እንዲህም ሲል መለሰ፣

‘ባቢሎን ወደቀች፣ ወደቀች!

የአማልክቷም ምስሎች ሁሉ፣

ተሰባብረው ምድር ላይ ወደቁ!’ ”

10በዐውድማ ላይ የተወቃህ ሕዝቤ ሆይ፤

ከሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር

ከእስራኤል አምላክ፣

የሰማሁትን እነግርሃለሁ።

በኤዶም ላይ የተነገረ ትንቢት

11ስለ ኤዶም የተነገረ ንግር፤

አንዱ ከሴይር ጠርቶኝ፣

“ጠባቂ ሆይ፤ ሊነጋ ምን ያህል ቀረው?

ጠባቂ ሆይ፤ ሊነጋ ምን ያህል ቀረው?” አለኝ።

12ጠባቂውም መለሰ፤

“ይነጋል፤ ግን ተመልሶ ይመሻል፤

መጠየቅ ከፈለጋችሁ፣ ጠይቁ፤

ነገር ግን ተመልሳችሁ ኑ” አለ።

በዐረብ ላይ የተነገረ ትንቢት

13ስለ ዐረብ አገር የተነገረ ንግር፤

እናንተ በዐረብ ዱር የምትሰፍሩ፣

የድዳን ሲራራ ነጋዴዎች፣

14ለተጠሙ ውሃ አምጡ።

በቴማን የምትኖሩ፣

ለስደተኞች ምግብ አምጡ።

15ከሰይፍ፣

ከተመዘዘ ሰይፍ፣

ከተደገነ ቀስት፣

ከተፋፋመ ጦርነት ሸሽተዋልና።

16ጌታም እንዲህ አለኝ፤ “በውል የተቀጠረ ሠራተኛ ቀን እንደሚቈጥር፣ የቄዳር ክብር በአንድ ዓመት ውስጥ ያበቃለታል። 17የተረፈው ቀስተኛ፣ የቄዳር ጦረኛ ጥቂት ይሆናል፤ የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ተናግሯልና።”