Jesaja 2 – HTB & VCB

Het Boek

Jesaja 2:1-22

Wandelen in het licht van de Here

1Dit is een andere boodschap van de Here aan Jesaja over Juda en Jeruzalem:

2In de laatste dagen zullen Jeruzalem en de tempel van de Here een grote aantrekkingskracht op de wereld uitoefenen en mensen uit vele landen zullen daar naar toe trekken om de Here te aanbidden. 3‘Kom,’ zullen zij tegen elkaar zeggen, ‘laten wij naar de berg van de Here gaan om de tempel van de God van Israël te bezoeken. Hij zal ons leren hoe wij moeten leven en wij zullen Hem gehoorzamen.’ Want in die tijd zal de Here vanuit Jeruzalem de hele wereld onderwijzen en regeren. 4Hij zal rechtspreken tussen de volken en machtige, ver weg gelegen naties terechtwijzen. Oorlogstuig zal worden omgebouwd tot landbouwwerktuigen. Geen enkel volk zal nog een ander volk aanvallen, want alle oorlogen zullen verleden tijd zijn, en niemand zal meer worden opgeleid tot soldaat.

5Och Israël, laten wij wandelen in het licht van de Here en zijn wetten gehoorzamen! 6De Here heeft u verstoten, omdat u vreemde invloeden uit het oosten binnenhaalt, zoals magie en contact met de boze geesten, zoals dat ook bij de Filistijnen is.

7Israël heeft grote schatten aan zilver en goud en grote hoeveelheden paarden en wagens. 8Bovendien wemelt het land van de afgoden. Zij maken zelf hun afgodsbeelden en aanbidden die dan! 9Groot en klein, alles buigt voor die beelden en God zal hun de zonde niet vergeven.

10Verberg u in de grotten, verberg u voor de verschrikkelijke majesteit van de Here, 11want er komt een tijd dat trotse blikken worden neergeslagen en dat trotse mannen zich buigen, in die dagen zal alleen de Here verheven zijn. 12Die dag zal de Here van de hemelse legers alles wat trots en hoogmoedig is, vernederen. 13De hoge ceders van de Libanon en de machtige eiken van Basan zullen zich buigen. 14Alle hoge bergen en heuvels, 15elke hoge toren en steile muur, 16alle grote zeeschepen met kostbare lading: alles zal die dag door de Here worden verwoest. 17Alle menselijke verwaandheid zal moeten buigen en alleen de Here zal verheven zijn. 18En alle afgoden zullen spoorloos verdwijnen.

19Als de Here van zijn troon opstaat om de aarde te bestraffen, zullen zijn vijanden een goed heenkomen zoeken in rotsspleten en grotten, uit angst voor zijn indrukwekkende glorie en majesteit. 20Dan zullen de mensen eindelijk hun gouden en zilveren afgoden afdanken en voor de ratten en de vleermuizen gooien 21in een overhaaste vlucht naar de rotsholen en bergspleten om te ontkomen aan de verschrikkelijke glorie en majesteit van de Here, wanneer Hij opstaat om de aarde te bestraffen. 22Stel toch geen vertrouwen in de mens, klein als hij is en afhankelijk van zijn ademhaling. Hij stelt niets voor!

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 2:1-22

Chúa Sẽ Cai Trị

1Đây là khải tượng mà Y-sai, con trai A-mốt, đã thấy về Giu-đa và Giê-ru-sa-lem:

2Trong những ngày cuối cùng,

ngọn núi nơi dựng Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu

sẽ nổi danh hơn tất cả—

là nơi cao trọng nhất trên đất.

Nó sẽ vượt cao hơn các núi đồi,

và mọi dân tộc sẽ đổ về đó thờ phượng.

3Nhiều dân tộc sẽ đến và nói:

“Hãy đến, chúng ta hãy lên núi của Chúa Hằng Hữu,

đến nhà Đức Chúa Trời của Gia-cốp.

Tại đó Ngài sẽ dạy chúng ta đường lối Ngài

và chúng ta sẽ đi trong các nẻo đường Ngài.”

Vì luật lệ Chúa Hằng Hữu sẽ ra từ Si-ôn;

lời Chúa ra từ Giê-ru-sa-lem.

4Chúa Hằng Hữu sẽ phán xét giữa các nước

và sẽ hòa giải nhiều dân tộc.

Họ sẽ lấy gươm rèn lưỡi cày,

và lấy giáo rèn lưỡi liềm.

Nước này sẽ không đánh nước khác,

cũng không luyện tập về chiến tranh nữa.

Cảnh Báo Ngày Phán Xét

5Hãy đến, hỡi con cháu Gia-cốp,

chúng ta bước đi trong ánh sáng của Chúa Hằng Hữu!

6Vì Chúa Hằng Hữu đã bỏ dân Ngài,

là con cháu của Gia-cốp,

vì họ đầy mê tín dị đoan của phương Đông,

và bói khoa cũng như người Phi-li-tin.

Họ còn kết ước với con cái các dân ngoại.

7Ít-ra-ên đầy dẫy bạc và vàng;

có của cải nhiều vô tận.

Đất của họ đầy ngựa;

và vô số chiến xa.

8Đất họ đầy thần tượng;

dân chúng thờ lạy vật mình tạo

do chính đôi tay mình làm ra.

9Vậy bây giờ, họ sẽ cúi xuống,

và tất cả sẽ hạ mình—

xin Chúa đừng tha thứ họ.

10Hãy chui vào trong hang đá.

Trốn mình dưới cát bụi

để tránh khỏi sự kinh khủng của Chúa Hằng Hữu

và uy nghi rực rỡ của Ngài.

11Sự tự cao của loài người sẽ hạ xuống,

và kiêu ngạo của loài người sẽ bị hạ thấp.

Chỉ một mình Chúa Hằng Hữu được tôn cao trong ngày phán xét.

12Vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân

có một ngày sửa trị.

Ngài sẽ trừng phạt người kiêu căng, ngạo mạn,

và chúng sẽ bị hạ xuống;

13Chúa sẽ hạ các cây bá hương cao lớn trên Li-ban

và tất cả cây sồi ở Ba-san.

14Chúa sẽ san bằng các ngọn núi cao

và tất cả đồi lớn;

15Chúa sẽ làm đổ sụp các ngọn tháp cao

và các thành lũy kiên cố.

16Chúa sẽ tàn phá tất cả tàu thuyền Ta-rê-si

và mọi con tàu lộng lẫy.

17Sự tự cao của loài người sẽ hạ xuống,

và kiêu ngạo của loài người bị hạ thấp.

Chỉ một mình Chúa Hằng Hữu được tôn cao trong ngày phán xét.

18Mọi thần tượng sẽ hoàn toàn biến mất.

19Khi Chúa Hằng Hữu đứng lên

làm trái đất rúng động,

con người sẽ bò xuống hang sâu.

Họ sẽ trốn trong các hang đá

để tránh khỏi sự kinh khủng Chúa Hằng Hữu

và uy nghi rực rỡ của Ngài.

20Trong ngày phán xét, họ sẽ ném các tượng vàng và bạc

mà họ đã tự làm cho mình để thờ.

Họ sẽ để các tượng thần của mình cho chuột và dơi,

21trong khi họ bò xuống hang động,

và trốn giữa các khe đá.

Họ cố gắng để tránh sự kinh khủng của Chúa Hằng Hữu

và uy nghi rực rỡ của Ngài

như khi Ngài đứng lên làm cho trái đất rúng động.

22Đừng tin cậy loài người.

Là loài chỉ có hơi thở trong mũi.

Họ có giá trị gì đâu?