Sprüche 26 – HOF & OL

Hoffnung für Alle

Sprüche 26:1-28

Ein Dummkopf

1Ehre und Anerkennung passen zu einem Dummkopf so wenig wie Schnee zum Sommer oder Regen zur Erntezeit.

2Ein Fluch, der unbegründet ist, wird nicht eintreffen. Er gleicht den Vögeln, die fortfliegen und nicht wiederkommen.

3Die Peitsche für das Pferd, das Zaumzeug für den Esel – und der Stock für den Rücken des Menschen, der keine Vernunft annimmt!

4Antworte nicht auf eine dumme Frage, sonst begibst du dich auf die gleiche Ebene mit dem, der sie gestellt hat! 5Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.

6Wer eine Botschaft durch einen Unzuverlässigen überbringen lässt, der kann sich genauso gut die Füße abhacken – es bringt ihm nichts als Unglück!

7Ein Dummkopf kann mit einem Weisheitsspruch genauso wenig umgehen wie ein Gelähmter mit seinen Beinen.

8Wer einem Übermütigen Ehre und Anerkennung erweist, handelt genauso sinnlos wie jemand, der einen Stein in der Schleuder festbindet.

9Der Betrunkene kann sich nicht erklären, wie ein Dorn in seine Hand geriet – genauso unerklärlich ist ein Weisheitsspruch im Mund eines Dummkopfs.

10So unverantwortlich wie ein Schütze, der wild um sich schießt, handelt, wer einen Unverständigen oder einen Dahergelaufenen für sich arbeiten lässt.

11Ein Narr, der auf seiner Dummheit beharrt, gleicht einem Hund, der wieder frisst, was er herausgewürgt hat.

12Kennst du jemanden, der sich selbst für weise hält? Ich sage dir: Für einen Dummkopf gibt es mehr Hoffnung als für ihn!

13»Ich kann unmöglich aus dem Haus gehen«, sagt der Faulpelz, »auf der Straße könnte ja ein Löwe auf mich warten!«

14Die Tür dreht sich in der Angel – und der Faule in seinem Bett!

15Ein fauler Mensch streckt seine Hand nach dem Essen aus, aber er ist zu bequem, sie zurück zum Mund zu führen!

16Ein Faulpelz meint, es mit sieben Verständigen aufnehmen zu können.

17Wer sich in einen fremden Streit einmischt, handelt sich unnötig Ärger ein wie jemand, der einen vorbeilaufenden Hund bei den Ohren packt.

18-19Wer einen anderen betrügt und dann sagt: »Ich habe doch nur Spaß gemacht!«, der ist wie ein Verrückter, der mit tödlichen Waffen um sich schießt!

20Ohne Holz geht ein Feuer aus, und ohne ein Lästermaul legt sich der Streit.

21Ein streitsüchtiger Mensch lässt den Zank aufflammen wie Kohle die Glut und Holz das Feuer.

22Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.

23Schmeichelnde Worte, die böse Gedanken verbergen, sind wie eine Silberglasur über billigem Tongeschirr.

24Ein gehässiger Mensch will andere täuschen und verstellt sich mit schönen Worten. 25Darum traue ihm nicht, auch wenn seine Stimme noch so freundlich klingt, denn sein Herz steckt voll abscheulicher Bosheit! 26Mag er seinen Hass auch durch Heuchelei verbergen – früher oder später kommt seine Niedertracht vor aller Augen ans Licht!

27Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer mit Steinen wirft, wird selbst getroffen!

28Ein Lügner kennt kein Mitleid mit seinen Opfern, und eine spitze Zunge beschwört bloß Unglück herauf.

O Livro

Provérbios 26:1-28

1Assim como é um absurdo neve no verão,

e nunca se espera que chova durante as colheitas,

assim também a honra não é coisa que possa condizer com loucos.

2Uma maldição lançada sem motivo justo

é como um pardal ou uma andorinha volteando no ar,

sem procurar atingir um objetivo preciso.

3Os cavalos dominam-se com chicote, os jumentos com freio,

os insensatos com uma vara nas costas.

4Se responderes a um louco de acordo com a sua loucura,

arriscas-te a pareceres tão doido como ele.

5Mas responde ao insensato segundo as suas loucuras,

para que ele não pense que é sensato.

6Mandar uma mensagem por um insensato

é como ficar sem pernas ou beber veneno.

7Um provérbio na boca de um insensato

vale tanto como as pernas de um paralítico.

8Como atar uma pedra a uma funda,

assim é o dar honra a um insensato.

9Como um pequeno espinho que se crava na mão dum bêbedo,

assim é um provérbio na boca dum insensato,

pois não lhe sente a força.

10Quem dá emprego a um insensato, ou a um desconhecido que passa,

é como um arqueiro que dispara ao acaso e a todos fere.

11Como um cachorro que volta a farejar o que vomitou,

assim é o insensato que anda sempre a repetir as mesmas asneiras.

12Há mais esperança para o insensato

do que para o indivíduo que está cheio de si mesmo.

13Diz o preguiçoso: “Não posso sair,

porque anda à solta um animal feroz, anda um leão na rua.”

14Revolve-se na cama, pesadamente,

como um velho portão nos seus gonzos.

15Há pessoas tão preguiçosas

que até lhes custa levar a mão à boca para comer!

16No entanto, têm-se por tão inteligentes,

como sete professores juntos.

17Quem se mete numa discussão que não é da sua conta

é como se pegasse num cão pelas orelhas.

18Como um demente com uma arma na mão,

lançando a morte à sua volta,

19assim é o indivíduo que conta uma mentira a outro e depois diz:

“Foi só por brincadeira!”

20Sem lenha, o fogo acaba por apagar-se;

também sem a difamação acabam as contendas.

21Assim como o carvão ou a lenha são bons para acender o fogo,

da mesma forma, um indivíduo conflituoso é capaz de levantar uma briga.

22A tagarelice é para um intriguista,

como um petisco apetitoso que lhe consola o íntimo.

23Belas palavras podem, por vezes, encobrir um coração maligno,

tal como um esplêndido esmalte pode revestir um vaso de metal ordinário.

24Uma pessoa com ódio no coração

pode ser capaz de falar com muita amabilidade,

mas não é de fiar, porque no seu interior esconde a falsidade;

25Não lhe dês ouvidos,

mesmo que venha suplicar-te algo, em tom comovido,

porque há sete abominações no seu coração.

26Por muito que dissimule o que lhe vai na alma,

um dia toda a gente virá a conhecê-lo bem.

27Quem prepara uma cilada contra outros, virá a cair nela;

ao pretender rolar uma pedra contra alguém,

esta acabará por esmagá-lo.

28A língua mentirosa odeia aqueles a quem engana;

uma língua lisonjeira só serve para trazer ruína.