Psalm 114 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Psalm 114:1-8

Gott macht Geschichte

1Als Israel aus Ägypten zog,

als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen,

das in einer fremden Sprache redete,

2da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum

und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.

3Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück,

auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.

4Die Berge sprangen wie die Schafböcke,

und die Hügel hüpften wie die Lämmer.

5Was ist mit dir geschehen, Meer?

Warum bist du so plötzlich zurückgewichen?

Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?

6Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke,

und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?

7Erde, erbebe, wenn der Herr,

der Gott Jakobs, erscheint!

8Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser

und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 114:1-8

Thi Thiên 114

Chúa Giải Cứu Dân Ngài Khỏi Ai Cập

1Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập—

nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—

2đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời,

và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.

3Biển chợt thấy, liền chạy trốn!

Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.

4Núi cao run rẩy chạy như dê,

đồi xanh nhảy nhót như chiên con.

5Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn

Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?

6Núi lớn, vì sao mà run rẩy?

Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?

7Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa,

tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.

8Ngài biến đá tảng ra ao hồ;

đổi đá cứng thành suối nước.