Salmo 97 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 97:1-12

Salmo 97

Ang Dios Labaw sa Tanan nga Pangulo

1Nagahari ang Ginoo!

Gani magkalipay ang kalibutan, pati na ang mga isla.

2Ginalibutan siya sang madamol nga gal-om,

kag nagahari siya nga may pagkamatarong kag hustisya.

3Nagauna sa iya ang kalayo nga nagasunog sa iya mga kaaway sa palibot.

4Ang iya kilat nagapasanag sa kalibutan.

Pagkakita sini sang mga tawo nagakulurog sila sa kahadlok.

5Nagakalatunaw ang mga bukid pareho sa kandila sa presensya sang Ginoo, ang Ginoo nga nagagahom sa bug-os nga kalibutan.

6Nagapahayag ang kalangitan nga matarong siya,

kag ang tanan nga katawhan nakakita sang iya pagkagamhanan.

7Nagakahuy-an ang tanan nga nagasimba sa mga imahen, ang mga nagapabugal sa mga dios-dios.

Ang tanan nga dios nagaluhod sa pagsimba sa Dios.

8Ginoo, nabatian sang mga pumuluyo sang Zion97:8 Zion: ukon, Jerusalem. kag sang iban pa nga mga banwa sang Juda nga silutan mo ang ila mga kaaway,

gani nagakalipay sila.

9Kay ikaw, Ginoo, nga Labing Mataas nga Dios, nagagahom sa bug-os nga kalibutan.

Mas labaw ka sang sa tanan nga dios.

10Ang mga nagahigugma sa Ginoo dapat nga magkaugot sa malain.

Kay ginatipigan sang Ginoo ang kabuhi sang iya matutom nga katawhan

kag ginaluwas niya sila sa kamot sang mga malaot.

11Ang kaayo sang Dios daw sa adlaw nga nagasilak sa mga matarong

kag nagahatag ini sang kalipay sa ila.

12Kamo nga mga matarong, magkalipay kamo tungod sang ginhimo sang Ginoo sa inyo.

Dayawa ninyo siya bilang pagdumdom kon ano siya ka balaan.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 97:1-12

Zabbuli 97

197:1 a Zab 96:10 b Zab 96:11Mukama afuga; ensi esanyuke,

n’embalama eziri ewala zijaguze.

297:2 a Kuv 19:9; Zab 18:11 b Zab 89:14Ebire n’ekizikiza bimwetooloola;

obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.

397:3 a Dan 7:10 b Kbk 3:5 c Zab 18:8Omuliro gumukulembera

ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.

497:4 Zab 104:32Okumyansa kwe kumulisa ensi;

ensi n’ekulaba n’ekankana.

597:5 a Zab 46:2, 6; Mi 1:4 b Yos 3:11Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama,

mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.

697:6 a Zab 50:6 b Zab 19:1Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe;

n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.

797:7 a Lv 26:1 b Yer 10:14 c Beb 1:6Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde,

abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole.

Mumusinze mwe mwenna bakatonda.

897:8 Zab 48:11Sayuuni akiwulira n’asanyuka,

n’ebyalo bya Yuda bijaguza;

kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.

997:9 a Zab 83:18; 95:3 b Kuv 18:11Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi;

ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.

1097:10 a Zab 34:14; Am 5:15; Bar 12:9 b Nge 2:8 c Dan 3:28 d Zab 37:40; Yer 15:21Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi,

akuuma obulamu bw’abamwesiga,

n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.

1197:11 Yob 22:28Omusana gwe gwakira abatuukirivu,

n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.

1297:12 Zab 30:4Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu,

era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.