Salmo 50 – HLGN & KLB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 50:1-23

Salmo 50Salmo 50 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni Asaf.

Ang Matuod nga Pagsimba

1Ang Ginoo, nga makagagahom nga Dios, nagahambal kag nagapanawag sa mga tawo sa bisan diin nga parte sang kalibutan.

2Nagasilak siya halin sa Zion,50:2 Zion: ukon, Jerusalem. ang siyudad nga wala gid deperensya ang iya katahom.

3Magaabot ang Dios kag indi siya maghipos lang.

Sa una niya may makahalalit nga kalayo kag sa iya palibot may mabaskog nga bagyo.

4Ginatawag niya ang kalangitan kag ang kalibutan nga magsaksi sa iya nga paghukom sa iya katawhan.

5Nagasiling siya, “Patipuna sa akon ang akon matutom nga katawhan nga naghimo sing kasugtanan sa akon paagi sa paghalad.”

6Nagapahayag ang kalangitan sang pagkamatarong sang Dios,

kay siya ang nagahukom.

7Nagasiling pa ang Dios, “Kamo nga akon katawhan, pamatii ninyo ang akon isiling.

Ako ang Dios, nga inyo Dios;

magasaksi ako kontra sa inyo nga mga taga-Israel.

8Wala ko kamo ginasaway sa inyo mga paghalad,

ukon sa inyo mga halad nga ginasunog nga inyo permi ginahalad.

9Pero wala ako nagakinahanglan sang inyo turo nga mga baka kag mga kanding,

10kay akon ang tanan nga sapat:

ang mga sapat sa kagulangan,

ang mga baka sa linibo ka mga bukid,

11ang tanan nga pispis sa mga bukid,

kag ang mga sapat sa latagon.

12Kon gutumon ako indi ko kamo pagpangayuan sang pagkaon,

tungod kay akon ang kalibutan kag ang tanan nga ara sa sini.

13Nagakaon bala ako sang karne sang turo nga baka ukon nagainom sang dugo sang kanding? Siyempre wala.

14Ang ihalad ninyo sa akon, nga Labing Mataas nga Dios, amo ang pagpasalamat,

kag tumana ninyo ang inyo mga promisa sa akon.

15Magpanawag kamo sa akon sa tion sang kalisod,

kay luwason ko kamo,

kag dayawon ninyo ako.”

16Pero sa mga malaot amo ini ang ginasiling sang Dios,

“Wala kamo sang kinamatarong sa pagmitlang sang akon mga sugo kag kasugtanan.

17Ginakaugtan ninyo ang akon pagdisiplina sa inyo;

wala ninyo ginasapak ang akon mga ginahambal.

18Kon may makita kamo nga makawat nagapakig-abyan kamo sa iya,

kag nagapakig-upod man kamo sa mga nagapanginbabayi kag nagapanginlalaki.

19Nagahambal kamo sing malain

kag maabtik kamo maghambal sing binutig.

20Ginapakalain ninyo permi ang inyo mga utod.

21Sang ginhimo ninyo ini nga mga butang, naghipos lang ako,

kag naghunahuna kamo nga pareho lang ako sa inyo.

Pero sabdungon ko kamo kag ipakita ko sa inyo kon daw ano kamo kalaot.

22“Pamatii ninyo ini, kamo nga nalipat sa Dios,

kay kon indi, laglagon ko kamo nga wala sing may makaluwas sa inyo.

23Ang nagahalad sa akon sing pagpasalamat nagapadungog sa akon,

kag ang nagabantay sang iya pagginawi luwason ko.”

Korean Living Bible

시편 50:1-23

진정한 제사

(아삽의 시)

1전능하신 하나님

여호와께서 말씀하시고

해 돋는 데서부터 해 지는 곳까지

온 세상을 부르셨다.

2더할 수 없이 아름다운 시온에서

하나님이 빛을 비추시는구나.

3우리 하나님이 오실 때

잠잠하지 않을 것이니

그 앞에는 맹렬한 불이 있고

그 주변에는

사나운 폭풍이 있으리라.

4하나님이 자기 백성을

심판하시려고

하늘과 땅을 불러

5“나의 신실한 백성을

내 앞에 불러모아라.

그들은 제사로 나와

계약을 맺은 자들이다” 하신다.

6하늘이 하나님의 의를 선포하니

그가 친히 재판장이 되심이라.

7“내 백성아, 들어라.

내가 말하리라.

이스라엘아,

내가 너에 대하여 증거하겠다.

나는 하나님,

곧 너의 하나님이다.

8내가 너의 제물에 대해서는

너를 책망하지 않을 것이니

네가 항상 불로 태워 바치는 번제를

나에게 드리고 있기 때문이다.

9나는 네 외양간의 수소나

네 우리의 숫염소를

필요로 하지 않는다.

10숲속에 있는 모든 동물이

다 내 것이고

목장의 가축이 다 내 것이며

11산의 새들도 다 내 것이고

들에 있는 모든 짐승이

다 내 것이다.

12내가 굶주려도

너에게 말하지 않을 것이니

온 세계와 그 안에 있는 모든 것이

다 내 것임이라.

13내가 수소의 고기를 먹으며

염소의 피를 마시겠느냐?

14내가 참으로 너에게 원하는 것은

진정한 감사와

서약을 지키는 일이다.

15너는 환난 날에 나에게 부르짖어라.

내가 너를 구할 것이니

네가 나를 영화롭게 하리라.”

16그러나 악인에게는

하나님이 이렇게 말씀하신다.

“네가 어째서 내 율법을 말하며

내 계약을 운운하느냐?

17네가 내 훈계를 거절하고

내 말을 무시하며

18도둑을 보면 그를 돕고

간음하는 자들과

함께 어울리는구나.

19네가 언제나 악을 말하고

거짓으로 남을 속이며

20항상 너의 친형제를

헐뜯고 비난하는구나.

21네가 이런 일을 행하여도

내가 침묵을 지켰더니

네가 나를 너와 같은 자로

생각하였다.

그러나 이제 내가 너를 책망하고

네 죄를 하나하나 드러내리라.

22“나를 잊어버린 사람들아,

이제 이 일을 생각하라.

그렇지 않으면 내가 너희를

갈기갈기 찢을 것이니

구할 자 없으리라.

23감사로 제사를 드리는 자가

나를 영화롭게 하나니

자기 행실을 바르게 하는 자에게

내가 구원의 길을 보이리라.”