Job 21 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Job 21:1-34

Naghambal si Job

1Dayon nagsabat si Job, 2“Pamatii ninyo ako sing maayo agod mapalipay man ninyo ako. 3Pamati kamo samtang nagahambal ako, kag kon makatapos na gani ako, yagutaa gihapon ninyo ako kon gusto ninyo. 4Ang akon reklamo indi kontra sa tawo kundi sa Dios. Amo ini ang rason kon ngaa dali ako maakig. 5Tan-awa bala ninyo ako kag makapanabon gid kamo sang inyo kamot sa inyo baba sa katingala, nga indi makapati sa natabo sa akon. 6Kon hunahunaon ko ang mga nagakatabo sa akon, nagakurog ako sa kahadlok.

7“Ngaa padayon nga nagakabuhi ang mga malaot? Nagatigulang pa sila kag nagamauswagon. 8Kag makita pa nila ang pagdako sang ila mga anak kag mga apo. 9Nagaestar pa sila sa ila mga balay nga wala sing katalagman kag wala sing may ginakahadlukan. Kag wala sila ginasilutan sang Dios. 10Wala nagakapalyar sa pagpamata ang ila mga baka, kag wala ini ginahar-asi.21:10 ginahar-asi: sa English, miscarriage. 11Ang ila mga bata madamo pareho sa mga karnero.21:11 Ang ila… karnero: ukon, Ginapahampang nila ang ila mga bata nga daw sa mga karnero. Nagasinaot sila, 12nagakinanta, kag nagakinalipay sa tukar sang tamborin, arpa kag plawta. 13Nagakabuhi sila nga mainuswagon kag nagakalamatay nga malinong. 14Pero nagasiling sila sa Dios, ‘Pabay-i lang kami! Wala kami nagahandom nga mahibaluan ang imo mga pamaagi. 15Sin-o gid bala ikaw nga ginatawag Makagagahom? Ngaa dapat ka namon alagaron? Kag ano gid ang amon makuha kon magpangamuyo kami sa imo?’ 16Pero ang matuod, ang ila pag-uswag wala naghalin sa ila kaugalingon nga pagpangabudlay. Gani kon ano man ang ilaygay sining mga malaot, indi gid ako magpamati.

17“Diutay lang ang nagakapatay nga malaot nga mga tawo. Talagsa lang nagaabot sa ila ang kalisod ukon ang kasakit nga ginapadala sang Dios tungod sa iya kaakig. 18Talagsa lang sila ginatabog nga daw sa dagami ukon upa nga ginapalid sang mabaskog nga hangin. 19Nagasiling kamo nga kon indi sila pagsilutan sang Dios, ang ila mga kabataan amo ang iya silutan. Pero nagasiling ako nga ang nakasala amo ang dapat silutan sang Dios, agod maeksperiensyahan nila 20kag makita nila mismo ang ila kalaglagan. Pabay-i nga matilawan nila ang kaakig sang Makagagahom nga Dios. 21Kay kon patay na sila wala na sila kalibutan sa nagakalatabo sa ila panimalay.

22“Makatudlo bala ang tawo sa Dios, sanglit siya ang pinakamataas nga hukom? 23May mga tawo nga nagakapatay nga bugana kag matawhay ang ila kahimtangan, 24kag maayo ang ila lawas. 25May mga tawo man nga nagakapatay nga mapait ang ila kahimtangan, kag wala gid makatilaw sang maayo nga pangabuhi. 26Pero pareho lang sila nga ilubong sa duta kag pagakaunon sang mga ulod.

27“Nahibaluan ko gid kon ano ang inyo ginahunahuna. Nahibaluan ko ang inyo mga padihot kontra sa akon. 28Sugiran ninyo ako sang mga tawo nga manggaranon nga nagkalaguba ang ila mga balay tungod sa ila kalautan. 29Pero pamangkuta ang mga nagaalagi, kag pamatii ang ila mga ginasiling. Kay sugiran nila kamo 30nga bisan ang malaot nga mga tawo nagakaluwas sa adlaw nga mag-abot ang kalamidad tungod sa kaakig sang Dios. 31Wala gid sing may nagasabdong sing hayag sa malaot nga tawo. Wala gid sing may nagabalos sa iya ginhimo. 32Kon ilubong na siya, may nagaguwardya pa sang iya lulubngan. 33Madamo ang nagakumpanyar sa iya, kag ang duta nagahatag sang kapahuwayan sa iya.

34“Gani paano ninyo ako mapalipay sa inyo mga ginahambal nga wala sing pulos? Wala gid sing kamatuoran ang inyo ginasiling.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 21:1-34

Mĩario ya Ayubu

121:1 Ayub 13:17Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:

2“Thikĩrĩriai wega ciugo ciakwa;

rekei ũndũ ũyũ ũtuĩke nĩguo mũkũũhooreria naguo.

3Ngirĩrĩriai na niĩ njarie,

na ndaarĩkia kwaria-rĩ, mũgĩcooke mũũnyũrũrie.

4“Niĩ-rĩ, kaĩ mateta makwa meerekeirio mũndũ?

Ngũkĩaga kũremwo nĩ gũkirĩrĩria nĩkĩ?

521:5 Atiir 18:19; Kĩam 45:3Ta ndorai mũgege;

mwĩnyiite tũnua twanyu na moko nĩ kũmaka.

6Ndĩciiragia ũhoro ũyũ ngamaka mũno;

ngethithimũkwo nĩ mwĩrĩ, ngambĩrĩria kũinaina.

721:7 Thab 73:3; Mal 3:15Atĩrĩ, andũ arĩa aaganu marekagwo matũũre muoyo nĩkĩ,

magakũra o na magakĩrĩrĩria kũgĩa na ũhoti?

821:8 Thab 17:14Nĩmeonagĩra ciana ciao ikĩgaacĩra kũu marĩ,

makoona rũciaro rwao rũkĩĩhaanda mbere ya maitho mao.

9Mĩciĩ yao ĩikaraga ĩgitĩirwo na ĩtarĩ na guoya;

naruo rũthanju rwa Ngai rũtimahũũraga.

1021:10 Thaam 23:26Ndegwa ciao itiagaga kũgwatia;

ngʼombe ciao iciaraga, na itihunaga.

11Moimagaragia twana twao tũingĩ o ta rũũru;

ciana icio ciao ikaina igĩtũrũhaga.

12Nao o ene mainaga makĩhũũraga tũhembe na inanda cia mũgeeto;

mekenagia na mũgambo wa mũtũrirũ.

1321:13 Thab 10:1-12; Isa 14:15Matũũraga mĩaka yao magaacĩire,

na magathiĩ mbĩrĩra-inĩ marĩ na thayũ.

1421:14 Gũcook 32:15Na no-o meeraga Mũrungu atĩrĩ, ‘Thiĩ! Tigana na ithuĩ!

Tũtikwenda kũmenya njĩra ciaku.

1521:15 Ayub 34:9; Jer 9:6Mwene-Hinya-Wothe nĩwe ũ, atĩ nĩguo tũmũtungatagĩre?

Tũkũgunĩka nakĩ tũngĩmũhooya?’

16No rĩrĩ, kũgaacĩra kwao gũtirĩ moko-inĩ mao ene,

nĩ ũndũ ũcio niĩ njikaraga haraaya na kĩrĩra kĩa andũ arĩa aaganu.

1721:17 Ayub 18:5“Na rĩrĩ, nĩ maita maigana tawa wa arĩa aaganu ũhoragio?

Nĩ maita maigana makoragwo nĩ mũtino,

na nĩ maita maigana Ngai amagayagĩra ruo nĩ kũmarakarĩra?

18Nĩ maita maigana matuĩkaga ta nyeki nyũmũ ĩkũhurutwo nĩ rũhuho,

o na kana ta maragara marĩa mombũragwo nĩ kĩhuhũkanio?

1921:19 Thaam 20:5; Jer 25:14Kuugagwo atĩrĩ, ‘Ngai aigagĩra ciana iherithia rĩa ithe wao.’

No rĩrĩ, nĩ kaba Ngai aherithie mũndũ ũcio we mwene,

nĩguo amenye nĩehĩtie!

2021:20 Ndar 16:22; Jer 25:15Maitho make nĩmeyonere mwanangĩko wake mwene;

nĩarekwo akunde mangʼũrĩ ma Mwene-Hinya-Wothe.

21Nĩ ũndũ-rĩ, anga no eetangaga ha ũhoro wa andũ ake

arĩa agaatiga na thuutha, matukũ make maathira?

2221:22 Isa 40:13-14; Thab 82:1“Nĩ kũrĩ mũndũ o na ũmwe ũngĩhota kũruta Mũrungu atĩ nĩguo agĩe na ũmenyo,

kuona atĩ Mũrungu nĩwe ũtuanagĩra ciira, o na agatuĩra arĩa atũũgĩirie mũno?

2321:23 Kĩam 15:15Nĩ kũrĩ mũndũ ũkuuaga arĩ na hinya wake wothe,

arĩ mũgitĩre wega biũ, na arĩ na thayũ,

24mwĩrĩ wake ũheetwo irio wega,

na mahĩndĩ ma mĩthiimo yake marĩ o maigũ.

25Mũndũ ũngĩ agakua arĩ na marũrũ ma ngoro,

atarĩ aakenera kĩndũ kĩega o na kĩ.

2621:26 Ayub 24:20; Koh 9:2-3Makomaga o ro ũndũ ũmwe tĩĩri-inĩ,

na eerĩ-rĩ, igunyũ ikamahumbĩra.

27“Niĩ nĩnjũũĩ wega ũrĩa mũreciiria,

ngamenya mathugunda manyu maakũhĩtĩria namo.

28Mũrooria atĩrĩ, ‘Rĩu nyũmba ya mũndũ ũrĩa mũnene ĩkĩrĩ ha,

na hema ĩrĩa andũ aaganu maratũũraga-rĩ, ĩkĩrĩ ha?’

29Kaĩ mũtarĩ muoria andũ arĩa mathiiaga ngʼendo?

Kaĩ mũtarũmbũyagia ũrĩa mamwĩraga:

3021:30 Ayub 31:3; 2Pet 2:9atĩ mũndũ ũrĩa mwaganu nĩ aiguagĩrwo tha mũthenya wa mũtino,

atĩ nĩahonokagio mũthenya wa mangʼũrĩ?

31Nũũ ũreganaga na mĩtugo ya mũndũ mwaganu maitho-inĩ make?

Nũũ ũmũrĩhagia kũringana na maũndũ marĩa aaneka?

32Atwaragwo mbĩrĩra-inĩ,

nayo mbĩrĩra yake ĩkarangagĩrwo.

3321:33 Ayub 3:19Tĩĩri wa gĩtuamba nĩũrĩ mũrĩo harĩ we;

andũ othe nĩwe marũmagĩrĩra,

na kĩrĩndĩ gĩtangĩtarĩka gĩgathiiaga mbere yake.

34“Mwakĩhota atĩa kũũhooreria na ndeto cia tũhũ?

Hatirĩ kĩndũ gĩtigaru harĩ macookio manyu tiga o maheeni!”