Job 20 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Job 20:1-29

Naghambal si Zofar

1Dayon nagsabat si Zofar nga taga-Naama, 2“Kinahanglan nga magsabat ako kay indi ako mapahamtang. 3Ginsabdong mo ako nga may pag-insulto, kag karon may nagatulod sa akon panghunahuna nga magsabat ako sa imo. 4Sigurado gid nga nahibaluan mo nga halin pa sang una, umpisa sang pagtuga sa tawo sa kalibutan, 5ang kalipay sang malaot nga mga tawo umalagi lang. Huo, wala nagadugay ang kalipay sang mga tawo nga indi diosnon. 6Bisan puwerte ang iya pagkamatinaas-taason, nga daw lambot na ini sa mga panganod ukon sa langit, 7madula siya hasta san-o pareho sang iya tai. Ang mga nakakilala sa iya, mamangkot kon diin na siya. 8Madula siya pareho sang damgo ukon sang palanan-awon sa kagab-ihon, kag indi na gid siya makita. 9Indi na siya makita sang nakakilala sa iya, kag madula siya sa lugar nga iya anay ginaestaran. 10Ang iya mga anak amo ang magabayad sa mga imol sa iya mga kinawat sa ila. 11Mapatay siya kag ilubong nga bataon kag makusog pa.

12“Ang paghimo sang kalautan pareho sa pagkaon nga matam-is sa iya baba, 13kag ginaugom niya ini sing malawig agod masaboran gid niya. 14Pero pag-abot sini sa iya tiyan mangin mapait ini kag magahilo sa iya pareho sa dalit sang man-og. 15Isuka niya pareho sa pagkaon ang manggad nga iya ginkawat. Bisan ara na ini sa iya tiyan ipasuka ini sang Dios sa iya. 16Magasuyop siya sang dalit sang mga man-og nga amo ang magapatay sa iya. 17Indi na niya matilawan ang bugana nga lana, gatas kag dugos, nga daw sa sapa ukon suba nga nagailig. 18Indi siya makabaton sing balos sa iya pagpangabudlay. Indi siya makapangalipay sa iya manggad. 19Kay ginpigos niya ang mga imol kag ginpabay-an niya sila nga pigado. Gin-agaw niya ang mga balay nga indi iya. 20Wala siya nagakaayawan sa iya pagkadalok. Ang tanan nga magustuhan niya indi makaluwas sa iya. 21Pero wala na sing may mabilin sa iya nga iya makaon, kay ang iya manggad madula. 22Sa iya kabuganaan, magaabot sa iya ang kalisod. Puwerte gid nga pag-antos ang magaabot sa iya. 23Kon mabusog na niya ang iya kaugalingon, ipaagom sang Dios sa iya ang iya puwerte nga kaakig, kag paulanan siya sang silot. 24Bisan makapalagyo man siya sa salsalon nga armas, matuhog gihapon siya sang saway nga pana. 25Matuhog ang iya apdo, kag magalapos ang pana sa iya lawas. Magaabot sa iya ang kahadlok. 26Madula ang iya manggad sa kadudulman. Sunugon siya kag ang tanan nga nabilin sa iya elistaran20:26 elistaran: sa literal, tolda. sang kalayo nga indi tawo ang nagpasiga. 27Ipahayag sang langit ang iya sala kag magasaksi ang duta kontra sa iya. 28Pagaanuron sang baha ang iya balay sa adlaw nga ipaagom sang Dios ang iya kaakig. 29Amo ina ang kapalaran sang malaot nga tawo nga gintalana sang Dios para sa iya.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 20:1-29

Mĩario ya Zofaru

1Nake Zofaru ũrĩa Mũnaamathi agĩcookia atĩrĩ:

220:2 Thab 42:5; Maca 1:20“Meciiria makwa nĩ mathĩĩnĩku, na nĩkĩo ngũcookia,

nĩ ũndũ nĩndangĩkĩte mũno.

3Ndĩraigua irũithia rĩa kũnjonorithia,

naguo ũmenyo wakwa nĩũranjĩkĩra hinya wa gũcookia.

420:4 Gũcook 4:32“Ti-itherũ nĩũũĩ ũrĩa gũtũire kuuma tene

rĩrĩa mũndũ aigirwo gũkũ thĩ ĩno,

520:5 Thab 37:35-36atĩ kũrũũhia kwa arĩa aaganu no gwa kahinda,

o nakĩo gĩkeno kĩa andũ arĩa matooĩ Ngai no gĩa kahinda kanini.

620:6 Kĩam 11:4; Obad 1:3-4O na gũtuĩka mwĩtĩĩo wake nĩ ũkinyaga o igũrũ,

naguo mũtwe wake ũkahutia matu-rĩ,

720:7 Ayub 4:20agaathira nginya tene o ta mai make mwene;

arĩa manamuona mooragie atĩrĩ, ‘Kaĩ aathiire kũ?’

820:8 Koh 5:3; Isa 17:14Airagĩria ta kĩroto, akaaga kuoneka rĩngĩ,

akaingatwo ta kĩoneki kĩa ũtukũ.

9Riitho rĩrĩa rĩamuonaga rĩtikamuona rĩngĩ;

harĩa aaikaraga hatikamuona rĩngĩ.

1020:10 Ayub 5:4Ciana ciake ikaageragia kwĩiguithania na athĩĩni;

moko make mwene no nginya magaacookia ũtonga wake kũrĩa aaũrutire.

11Hinya wa wĩthĩ ũrĩa ũiyũrĩte mahĩndĩ-inĩ make

ũgaakoma hamwe nake rũkũngũ-inĩ.

1220:12 Thab 10:7“O na gũtuĩka ũũru ũrĩ mũrĩo ũrĩ kanua gake,

na nĩaũhithaga rungu rwa rũrĩmĩ rwake,

13o na gũtuĩka ndangĩhota kũũrekia

na aũigaga kanua gake-rĩ,

1420:14 Thim 20:17; Kũg 19:9irio ciake nĩikarũra irĩ nda yake;

igaatuĩka ũrũrũ wa nduĩra thĩinĩ wake.

1520:15 Alaw 18:25Nĩagatahĩka ũtonga ũrĩa ameretie;

Mũrungu nĩagatũma aũtahĩke.

16Nĩakoonga thumu wa nyoka;

magego ma nyoka nĩmo makaamũũraga.

1720:17 Gũcook 32:13Ndagakenera tũrũũĩ,

njũũĩ iria ithereraga ũũkĩ na ngorono.

18Kĩndũ kĩrĩa anogeire no nginya agagĩcookia atakĩrĩte;

ndagakenera uumithio wa wonjoria wake.

19Nĩgũkorwo nĩahinyĩrĩirie athĩĩni, akamatiga matarĩ na kĩndũ;

nĩatunyanĩte nyũmba iria ataakire.

2020:20 Koh 5:12; Luk 12:15“Ti-itherũ merirĩria make matingĩthira;

ndangĩĩhonokia na indo iria eigĩire.

21Gũtirĩ kĩndũ atigĩirio gĩa kũrĩa;

ũtonga wake ndũgatũũra.

2220:22 Atiir 2:15Hĩndĩ ĩrĩa aiganĩire nĩ ũndũ wa kũingĩhia indo, mĩnyamaro nĩĩkamũnyiita;

ũkĩa nĩũkamũkora na nditi nene.

2320:23 Maca 4:11; Thab 88:15-16Hĩndĩ ĩrĩa aiyũrĩtie nda yake-rĩ,

nĩguo Ngai akaarekereria marakara make mahiũ mamũkore

na amuurĩrie mahũũra make.

2420:24 Isa 24:18O na angĩũrĩra indo cia mbaara cia kĩgera,

akaarathwo na mũguĩ wa gĩcango.

25Aũcomoraga kuuma ngʼongʼo wake,

mũtheece ũcio mũkengu akaũcomora kuuma ini-inĩ rĩake.

Imakania nĩikamũkorerera;

2620:26 Thab 21:9; Ayub 18:15nduma nene nĩyetereire igĩĩna ciake.

Mwaki ũtarĩ mũhurutĩre nĩũkamũcina,

na ũniine kĩrĩa gĩtigaire thĩinĩ wa hema yake.

2720:27 Gũcook 31:28Igũrũ nĩrĩkaguũria wĩhia wake;

thĩ nayo nĩĩkarahũka ĩmũũkĩrĩre.

2820:28 Math 7:26-27; Amos 5:18Kĩguũ nĩgĩgathereria nyũmba yake,

indo cia nyũmba yake ithererio nĩ kĩguũ mũthenya ũcio wa mangʼũrĩ ma Ngai.

29Ũcio nĩguo ũndũ ũrĩa Ngai agayagĩra arĩa aaganu,

igai rĩrĩa maathĩrĩirwo nĩ Mũrungu.”