Isaias 52 – HLGN & NSP

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 52:1-15

Luwason sang Dios ang Jerusalem

1Magbangon ka, O Zion, kag magpakabakod! Ipakita ang imo pagkagamhanan, O balaan nga siyudad sang Jerusalem. Kay ang imo mga kaaway nga mga indi Israelinhon,52:1 mga indi Israelinhon: sa literal, mga wala matuli. nga ginakabig nga mga mahigko, indi na liwat makasulod sa imo. 2Indi ka na magpangasubo pareho sang tawo nga masinulub-on nga nagapungko sa duta, kundi magbangon ka kag magdumala liwat. Kag kamo nga mga pumuluyo sang Zion,52:2 mga pumuluyo sang Zion: sa Hebreo, anak nga babayi sang Zion. hilwaya ang inyo kaugalingon sa pagkabihag. 3-4Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios, “Ginbihag kamo pareho sa tawo nga ginbaligya nga ulipon nga wala sing bayad, gani tubuson ko kamo nga wala man sing bayad. Sang una nagkadto kamo sa Egipto agod didto mag-estar, kag ginpigos kamo didto. Sang ulihi ang Asiria naman ang nagpigos sa inyo. 5Kag karon ano naman ang natabo sa inyo? Ginbihag kamo sang Babilonia nga wala man lang sing kapuslanan. Ginadumalahan nila kamo kag ginatamay. Permi pa nila ako ginapasipalahan. 6Pero magaabot ang tion nga mahibaluan ninyo kon sin-o gid ako, kay ako mismo ang nagahambal sa inyo. Huo, ako gid mismo.”

7Daw ano kanami kon makita mo ang mga mensahero nga nagalatas sa mga bukid sa pagdala sang maayong balita nga may kalinong na ang Jerusalem kag mangin maayo na ang kahimtangan sini tungod nga luwason ini sang Dios. Nagasiling sila sa mga taga-Jerusalem, “Nagahari ang inyo Dios!”

8Magasinggit sa kalipay ang mga guwardya sang siyudad kay makita gid nila ang pagbalik sang Ginoo sa Jerusalem. 9Magsinggit sa kalipay ang Jerusalem nga naguba, kay lipayon kag pabaskugon sang Ginoo ang iya katawhan. Luwason niya ang Jerusalem! 10Ipakita sang Ginoo ang iya pinasahi52:10 pinasahi: ukon, balaan. nga gahom sa tanan nga nasyon, kag makita sang bug-os nga kalibutan52:10 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. ang pagluwas sa aton sang aton Dios.

11Kamo nga mga nagadala sang mga kagamitan sang templo sang Ginoo, maghalin na kamo sa Babilonia! Magguwa na kamo dira! Indi kamo magtandog sa mga ginakabig nga mahigko. Magguwa na kamo sa Babilonia, kag magpakabalaan. 12Pero sa sini nga tion indi na kinahanglan nga magdali-dali kamo sa paghalin, nga daw sa nagapalagyo kamo, kay magauna ang Ginoo sa inyo. Ang Dios sang Israel amo ang magaprotektar sa inyo.

Ang Nagaantos nga Alagad sang Ginoo

13Nagsiling ang Ginoo, “Pamati! Magmauswagon ang akon alagad, mangin bantog siya kag padunggan. 14Madamo ang natingala sa iya, kay naguba gid ang iya hitsura kag daw indi na ini hitsura sang tawo. 15Pati mga nasyon matingala sa iya. Indi makahambal ang mga hari tungod sa iya, kay makita nila ang mga butang nga wala ginsugid sa ila, kag maintiendihan nila ang mga butang nga wala pa nila mabatian.”

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 52:1-15

1Пробуди се! Пробуди се!

Одени се у своју снагу, Сионе!

Одени се огртачем сјајности своје,

Јерусалиме, граде свети,

јер у тебе више улазити неће

необрезани и нечисти.

2Стреси са себе прашину и устани,

устоличи се, Јерусалиме!

Скини окове са свога врата,

заборављена ћерко сионска.

3Јер говори Господ:

„Ето, били сте продани

и без новца ћете бити откупљени.“

4Јер говори Господар Господ:

„У Египат је некада народ мој сишао да тамо странац буде,

а Асир му је ни због чега насиље чинио.

5А сада, зашто сам ја овде? – говори Господ.

Зато што је без разлога поробљен мој народ,

а поробљивачи његови ликују – говори Господ –

и без престанка, поваздан

вређа се моје име.

6Зато ће народ мој познати име моје.

Зато ће у онај дан знати

да сам ја онај који говори:

’Ево ме!’“

Отрежњење и радост

7Како ли су дивне по горама

ноге благовесника који најављује мир,

благовесника доброте који најављује спасење,

говорећи Сиону: „Бог твој царује!“

8Глас стражара твојих се подиже,

глас заједничког клицања,

јер очима својим гледају

како се Господ враћа на Сион.

9Подврискујте и кличите заједно,

развалине јерусалимске,

јер Господ је народ свој утешио,

Јерусалим откупио.

10Своју свету мишицу Господ је открио

да сви пуци гледају,

да сви крајеви земљини виде

како наш Бог спасава.

11Одлазите! Одлазите! Одатле изађите!

Нечистоте не дотичите!

Из средине његове изађите! Себе очистите,

који посуде Господње подижете.

12Јер у журби излазити нећете,

и бежати нећете,

зато што испред вас иде Господ,

а иза вашег строја је Бог Израиљев.

О Божијем слузи, Песма четврта

13„Гле, мој Слуга ће успевати,

узвисиће се и уздигнути, и веома узвеличати.

14Како су се многи ужаснули над њим52,14 У изворном тексту стоји над тобом, тј. над Слугом.:

тако изнакажен његов људски лик

и појава његова међу потомцима људи.

15Ипак, пошкропиће он народе многе52,15 И овај превод је могућ: Ипак, пуци многи дивиће се њему.,

ни писнути неће цареви,

јер видеће што им нико објавио није,

и схватиће о коме чули нису.“