Hulubaton 5 – HLGN & HOF

Ang Pulong Sang Dios

Hulubaton 5:1-23

Paandam Batok sa Pagpanginbabayi

1Anak, pamatii sing maayo ang akon mga pulong nga may kaalam, 2agod makahibalo ka magdesisyon sing husto kag maghambal nga may kaalam. 3Dumdumon mo nga ang pulong sang malain nga babayi matam-is pareho sa dugos, kag manami pareho sa lana sang olibo. 4Pero sa ulihi ang ibilin niya sa imo kapait kag kasakit. 5Kon magsunod ka sa iya, dal-on niya ikaw sa lugar sang mga patay; ang dalan nga iya ginalaktan nagapakadto sa kamatayon. 6Wala siya nagasapak sa dalan nga nagapakadto sa kabuhi. Indi tadlong ang iya ginalaktan kag wala siya makatalupangod sini.

7Gani mga anak, pamatii ninyo ako kag tumana. 8Palayo kamo sa babayi nga pareho sina. Indi kamo magpalapit sa iya balay. 9Kay kon himuon ninyo ina, madula ang inyo dungog kag angkunon lang ini sang iban, kag mapatay kamo sa kamot sang mga tawo nga mapintas.5:9 mapintas: ukon, wala sing kaluoy. 10Kag ang tanan ninyo nga manggad kag iban pa nga ginpangabudlayan kuhaon lang sang mga taga-iban nga lugar. 11Magaugayong kamo kon nagahimumugto na kamo, nga hugos na gid ang bug-os ninyo nga lawas. 12Kag magasiling kamo, “Ano abi kay wala ko ginsapak ang mga pagtadlong sa akon pamatasan. 13Wala ako mamati sa akon mga manunudlo. 14Gani karon, ari ako sa bibi sang kamatayon sa atubangan sang katilingban.”

15Dapat sa imo ka lang asawa maghulid. Kon sa tubig pa, magkuha ka lang sang imo ilimnon sa imo kaugalingon nga bubon. 16Kay basi kon magluib man ang imo asawa.5:16 Sa literal: Basi mag-awas ang imo tuburan sa mga karsada ukon sa mga plasa. 17Dapat imo lang siya; indi siya dapat maghulid sa iban nga lalaki. 18Magkalipay ka sa imo asawa, kag kabay pa nga pakamaayuhon siya sang Dios. 19Matahom siya kag maanyag pareho sa usa, gani kabay pa nga mawili ka sa iya5:19 mawili ka sa iya: sa literal, maayawan ka sa iya titi. permi kag mabihag sa iya gugma.

20Anak, indi ka magpadala-dala sa malain nga babayi. Indi ka dapat magpakigrelasyon sa asawa sang iban. 21Kay nakita sang Ginoo ang tanan mo nga ginahimo; kag bisan diin ka magkadto nagatan-aw siya. 22Ang malaot nga mga ginahimo sang malaot nga tawo pareho sa siod nga magasiod mismo sa iya. 23Magatalang siya tungod sang iya kabuangan, kag mapatay siya tungod kay indi siya magpatadlong sang iya pamatasan.

Hoffnung für Alle

Sprüche 5:1-23

Warnung vor Ehebruch

1Mein Sohn, sei aufmerksam und hör auf meine Lehre, denn ich weiß, wovon ich rede! 2Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.

3Die Frau eines anderen Mannes kann nämlich sehr verführerisch sein, wenn sie dich mit honigsüßen Worten betört. 4Aber glaub mir, am Ende ist sie bitter wie Wermut und tödlich wie ein scharf geschliffenes Schwert. 5Sie bringt dich an den Rand des Abgrunds und reißt dich mit in den Tod. 6Von dem Weg, der zum Leben führt, ist sie längst abgekommen; ohne es zu merken, läuft sie immer weiter in die Irre.

7Ihr jungen Männer, hört auf mich und vergesst nie, was ich jedem von euch sage:

8Geh einer solchen Frau aus dem Weg, lass dich nicht einmal in der Nähe ihres Hauses blicken! 9Sonst ist dein guter Ruf ruiniert, und in der Blüte deines Lebens verlierst du alles an einen Menschen, der sich gnadenlos an dir rächt5,9 Wörtlich: an einen Grausamen. – Möglicherweise ist hiermit der betrogene Ehemann gemeint.! 10Fremde werden deinen Besitz an sich reißen; den Lohn deiner Arbeit genießt dann ein anderer. 11Schließlich bist du völlig abgemagert, du siechst dahin und stöhnst mit letzter Kraft:

12»Hätte ich doch die Warnungen ernst genommen! Warum habe ich mich nur gegen jede Ermahnung gewehrt? 13Warum habe ich meinen Lehrern keine Aufmerksamkeit geschenkt und nicht auf sie gehört? 14Fast hätte ich mich vor aller Augen ins Unglück gestürzt!«

15Freu dich doch an deiner eigenen Frau! Ihre Liebe ist wie eine Quelle, aus der immer wieder frisches Wasser sprudelt. 16Willst du sie verlieren, weil du dich mit anderen einlässt?5,16 Wörtlich: Sollen sich denn deine Quellen auf die Straße ergießen und deine Bäche auf die Plätze? 17Dir allein soll ihre Liebe gehören, mit keinem anderen sollst du sie teilen! 18Erfreue dich an deiner Frau, die du als junger Mann geheiratet hast. Lass sie eine Quelle des Segens für dich sein. 19Bewundere ihre Schönheit und Anmut!5,19 Wörtlich: Sie ist (anmutig) wie eine Hirschkuh und wie eine Gazelle. Berausche dich immer wieder an ihren Brüsten und an der Liebe, die sie dir schenkt!

20Mein Sohn, willst du dich wirklich mit einer anderen vergnügen und in den Armen einer fremden Frau liegen? 21Denk daran: Der Herr sieht genau, was jeder Einzelne von uns tut; nichts bleibt ihm verborgen. 22Wer Gottes Gebote missachtet, dreht sich selbst einen Strick und ist gefangen in seiner Schuld. 23Wer sich nicht beherrschen kann, schaufelt sich sein eigenes Grab, ja, in seiner großen Dummheit läuft er direkt hinein.