Thimo 4 – GKY & APSD-CEB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 4:1-27

Ũũgĩ Ũkĩrĩte Indo Ciothe

14:1 Thim 1:8; Ayub 8:10Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo;

njiguai nĩguo mwĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.

2Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega,

nĩ ũndũ ũcio mũtigatirike ũrutani wakwa.

3Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba,

ndĩ o mũndũ mwĩthĩ, na ndĩ mwana wa mũmwe wa maitũ-rĩ,

44:4 Thim 2:12baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ,

“Wĩgwatĩre ciugo ciakwa na ngoro yaku yothe;

rũmia maathani makwa, na nĩũgũtũũra muoyo.

5Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ;

ndũkanariganĩrwo nĩ ciugo ciakwa, kana wahũke kuuma harĩ cio.

64:6 2Athe 2:10Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;

74:7 Math 13:44-46; Thim 23:23Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ.

Ĩĩ, kaba kũruta indo ciaku ciothe wĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.

8Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia;

ũhĩmbagĩrie, naguo nĩũrĩgũtĩĩithagia.

94:9 Thim 1:8-9Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku,

na ũkũhe thũmbĩ thaka mũno.”

104:10 Thab 34:11-16; Gũcook 11:21Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra,

nĩgeetha mĩaka ya muoyo waku ĩingĩhe.

114:11 1Sam 12:23; Thab 5:8Nguonetie njĩra ya ũũgĩ,

na ngagũtongoria njĩra-inĩ iria nũngarũ.

12Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo;

rĩrĩa ũkũhanyũka-rĩ, ndũkahĩngwo.

13Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere;

ũgitagĩre wega, nĩgũkorwo nĩguo muoyo waku.

144:14 Thab 1:1; Thim 1:15Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu,

kana ũthiĩre njĩra ya andũ arĩa ooru.

15Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere;

mĩhutatĩre, na wĩthiĩre na njĩra yaku.

164:16 Thab 36:4; Mik 7:3Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru;

mooragwo nĩ toro nginya matũme mũndũ ahĩngwo, agwe.

17Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari,

na makanyua ndibei matunyanĩte na hinya.

184:18 2Sam 23:4; Afil 2:15Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa,

ũrĩa ũthiiaga ũgĩthererũkaga nginya mũthenya barigici.

194:19 Gũcook 32:35; Isa 8:15No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu;

o matimenyaga kĩrĩa kĩamahĩnga.

20Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra;

tega gũtũ ũigue ciugo ciakwa.

214:21 Thim 3:21Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku,

ciigage ngoro-inĩ yaku;

224:22 Thim 3:8nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo,

na igekĩra mwĩrĩ wao wothe ũgima.

234:23 2Ath 10:31; Luk 6:45Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku,

nĩgũkorwo nĩyo gĩthima kĩrĩa gĩtherũkaga muoyo.

24Eheria rũnano kanua-inĩ gaku;

nacio ndeto cia ũmaramari-rĩ, nĩciikare kũraya na iromo ciaku.

254:25 Ayub 31:1Maitho maku nĩmarorage na mbere,

ũcũthagĩrĩrie mbere yaku wega.

264:26 Ahib 12:13Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra,

na ũthiiagĩre o njĩra iria ngiindĩrĩku.

274:27 Alaw 10:11; Gũcook 5:32Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho;

eheria kũgũrũ gwaku kuuma ũũru-inĩ.

Ang Pulong Sa Dios

Panultihon 4:1-27

1Mga anak, pamatia ninyo pag-ayo ang pagtul-id sa inyong amahan sa inyong pamatasan, aron makakat-on kamo. 2Maayo ang akong ginatudlo, busa ayaw ninyo kini ipakawalay-bili. 3Sa bata pa ako ug anaa pa sa poder sa akong amahan, paborito4:3 paborito: o, bugtong anak. ako sa akong inahan. 4Ginatudloan ako sa akong amahan. Miingon siya kanako, “Tipigi sa imong kasingkasing ang gipanudlo ko kanimo. Tumana ang mga sugo ko aron padayon kang magkinabuhi. 5Paninguhaa nga makaangkon kag kaalam ug pagsabot. Ayawg kalimti ang akong mga gipang-estorya kanimo, ug ayawg biya niini. 6Ayaw isalikway ang kaalam, hatagi hinuon kinig importansya, kay mao kini ang motipig kanimo. 7Ang kaalam ug pagsabot maoy labing mahinungdanon sa tanan, busa paninguhaa gayod nga maangkon mo kini bisan pag mahurot ang tanan mong kabtangan.4:7 busa paninguhaa… kabtangan: o, busa bisan unsa pay imong naangkon, paninguhaa gayod nga maangkon ang kaalam ug ang pagsabot. 8Higugmaa ug tipigi ang kaalam, kay makahatag kini kanimog kadungganan. 9Sama kini sa korona nga bulak nga makahatag ug katahom kanimo.”

10Anak, pamatia ug tumana ang gipanulti ko kanimo aron motaas ang imong kinabuhi. 11Nagtudlo na ako kanimog kaalam, kon unsaon pagkinabuhig ensakto. 12Busa kon sundon mo kini, walay kahasol sa imong pagkinabuhi, ug dili ka matarog. 13Ayaw gayod kalimti ang gihimo kong pagtul-id sa imong pamatasan; tipigi kini sa imong kasingkasing kay imo kanang ikinabuhi.

14Ayaw sunda ang binuhatan sa mga daotan. 15Likayi gayod kini ug padayon sa imong pagkinabuhing matarong. 16Kay dili sila makatulog kon dili sila makahimog daotan o wala silay malaglag. 17Ang kadaotan ug ang kabangis daw maoy ilang kinaon ug ilimnon.

18Ang pagkinabuhi sa mga matarong daw sama sa nagsubang nga adlaw nga mosamot kasidlak sa kaudtohon. 19Apan ang pagkinabuhi sa mga daotan daw sama sa kangitngit, ug wala sila masayod kon unsa ang hinungdan sa ilang pagkalaglag.

20Anak, pamatia pag-ayo ang gipangtudlo ko kanimo; 21ayaw gayod kini kalimti, hinuon tipigi kini sa imong kasingkasing. 22Kay maghatag kinig maayong panglawas ug taas nga kinabuhi sa nagabaton niini.

23Bantayi pag-ayo ang imong hunahuna, kay kon unsay anaa sa imong hunahuna mao usab ang imong ikinabuhi. 24Ayaw pangilad o pamakak. 25Isentro ang imong panghunahuna sa mga butang nga maayo. 26Balansiha pag-ayo ang tanan mong pagahimuon aron maayo ang mahimong resulta niini. 27Pagtinarong; likayi ang paghimo ug daotan.