Macakaya 3 – GKY & NIRV

Holy Bible in Gĩkũyũ

Macakaya 3:1-66

1Niĩ ndĩ mũndũ wonete thĩĩna

nĩ ũndũ wa kũhũũrwo na rũthanju rwa mangʼũrĩ make.

2Andwarĩte akangereria nduma-inĩ

handũ ha ũtheri-inĩ;

3ti-itherũ, atũmĩte guoko gwake kũnjũkĩrĩre

rĩngĩ na rĩngĩ, mũthenya wothe.

4Nĩatũmĩte nyama cia mwĩrĩ wakwa

na gĩkonde kĩaguo ihinyare,

na akoinanga mahĩndĩ makwa.

5Nĩandigiicĩirie, na agaathiũrũrũkĩria

na marũrũ, na thĩĩna.

6Atũmĩte ndũũre nduma-inĩ

o ta andũ arĩa maakuire tene.

7Nĩanjirigĩire na rũthingo nĩguo ndikae kũũra;

mĩnyororo yakwa nĩamĩritũhĩtie mũno.

8O na rĩrĩa ndetana kana ndakaya ngĩenda ũteithio-rĩ,

nĩ kũhingĩrĩria ahingagĩrĩria mahooya makwa.

9Nĩahingĩte njĩra yakwa na mahiga maicũhie;

atũmĩte tũcĩra twakwa tuogome.

10Kũrĩ niĩ aatuĩkĩte o ta nduba rĩrĩa yoheirie,

kana ta mũrũũthi rĩrĩa wĩhithĩte,

11akĩngururia kuuma gacĩra-inĩ,

akĩndambuura, akĩndiganĩria itarĩ na ũteithio.

12Ageetete ũta wake, akangereka,

nduĩke cabaa ya kũrathagwo nĩ mĩguĩ yake.

13Nĩatheecire ngoro yakwa

na mĩguĩ kuuma thiaka-inĩ wake.

143:14 Kĩam 38:23; Jer 20:7Ngĩgĩtuĩka wa gũthekagĩrĩrwo nĩ andũ akwa othe;

maanyũrũragia na rwĩmbo mũthenya wothe.

15Anjiyũrĩtie maũndũ marũrũ,

na akaahũũnia na maaĩ ma nyongo.

163:16 Thim 20:17Nĩangʼethũrangĩte magego makwa na kagoto;

anangĩrĩirie rũkũngũ-inĩ.

17Nĩnjagithĩtio thayũ;

nĩndiganĩirwo ũgaacĩru nĩ kĩĩ.

18Nĩ ũndũ ũcio nguuga atĩrĩ, “Riiri wakwa nĩũthirĩte,

o hamwe na maũndũ marĩa mothe ndũire njĩrĩgĩrĩire kuuma kũrĩ Jehova.”

19Nĩngũririkana thĩĩna wakwa, na kũũrũũra gwakwa,

na ngaririkana maũndũ marũrũ, o na maaĩ ma nyongo.

203:20 Thab 42:5Ngoro yakwa no ĩraririkana maũndũ macio,

nayo ĩkaringĩka thĩinĩ wakwa.

21O na gũtariĩ ũguo nĩndirikanaga ũndũ ũyũ,

na tondũ wa ũguo ngagĩa na kĩĩrĩgĩrĩro:

223:22 Thab 103:11; Hos 11:9Tondũ wa wendo mũnene wa Jehova, nĩkĩo tũtaniinĩtwo biũ,

nĩgũkorwo tha ciake itirĩ hĩndĩ ithiraga.

233:23 Thaam 34:6; Zef 3:5Tha ciaku ikoragwo irĩ njerũ rũciinĩ o rũciinĩ,

wĩhokeku waku nĩ mũnene mũno.

24Ngoro yakwa yugaga atĩrĩ,

“Jehova nĩwe igai rĩakwa; tondũ ũcio nĩwe ndĩrĩetagĩrĩra.”

25Jehova nĩ mwega kũrĩ arĩa mamwĩhokaga,

kũrĩ ngoro ĩyo ĩmũrongoragia;

263:26 Thab 37:7nĩ wega mũndũ gweterera

ũhonokio wa Jehova o akirĩte.

27Nĩ wega mũndũ gũkuua icooki

hĩndĩ ĩrĩa arĩ mũnini.

283:28 Jer 15:17Nĩaikare arĩ wiki akirĩte,

nĩgũkorwo nĩ Jehova ũmũigĩrĩire rĩo.

29Nĩaturumithie ũthiũ wake rũkũngũ-inĩ,

no gũkorwo aahota kũgĩa na kĩĩrĩgĩrĩro.

303:30 Isa 50:6; Mik 5:1Nĩerekererie rũthĩa kũrĩ mũndũ ũrĩa ũkũmũgũtha,

na aiyũrwo nĩ thoni.

313:31 Thab 94:14Nĩgũkorwo Jehova

ndateanagĩria andũ nginya tene.

32O na gũtuĩka nĩarehaga kĩeha-rĩ, we nĩaiguanagĩra tha,

nĩgũkorwo wendo ũcio wake ũtathiraga nĩ mũnene mũno.

333:33 Ezek 33:11Nĩgũkorwo ndarehagĩra andũ mĩnyamaro,

kana akarehere ciana cia andũ kĩeha akĩendaga.

34Rĩrĩa andũ a bũrũri arĩa othe mohetwo

maarangĩrĩrio na makinya-rĩ,

353:35 Kĩam 14:18rĩrĩa mũndũ aagithio kĩhooto gĩake

mbere ya Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno-rĩ,

363:36 Hab 1:13o na rĩrĩa mũndũ atuĩrwo ciira hatarĩ kĩhooto-rĩ,

githĩ Mwathani ndonaga maũndũ macio?

373:37 Thab 33:9-11Nũũ ũngĩaria na atũme ũndũ ũcio ũhinge,

Mwathani ataathanĩte gũtuĩke ũguo?

383:38 Ayub 2:10; Jer 32:42Githĩ kanua-inĩ ka Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno

tiho hoimaga maũndũ mooru, na hakoima maũndũ mega?

393:39 Mik 7:9Mũndũ o wothe ũrĩ muoyo-rĩ, atetaga nĩkĩ

rĩrĩa ekũherithio nĩ ũndũ wa mehia make?

403:40 Thab 119:59Nĩtũthuthuurie-i mĩthiĩre iitũ na tũmĩtuĩrie,

tũcokerere Jehova.

41Nĩtwambararie ngoro ciitũ na moko maitũ na igũrũ

kũrĩ Mũrungu ũrĩa ũrĩ igũrũ, tuuge atĩrĩ:

423:42 Jer 14:20; 2Ath 24:4“Ithuĩ-rĩ, nĩtwĩhĩtie na tũgakũremera,

wee nawe ũkaaga gũtũrekera.

433:43 Thab 35:6“Wee wĩhumbĩrĩte na marakara, ũgatũingatithia;

ũũraganĩte ũtekũiguanĩra tha.

443:44 Thab 97:2; Zek 7:13Wee wĩhumbĩrĩte na itu

nĩgeetha gũtikagĩe na ihooya rĩngĩgũkinyĩra.

453:45 1Akor 4:13Wee ũtũmĩte tũtuĩke ta gĩko,

na ta mahuti gatagatĩ ka ndũrĩrĩ.

463:46 Maca 2:16“Thũ ciitũ ciothe itwathamĩirie tũnua itũũkĩrĩre.

473:47 Isa 24:17-18Nĩtũkorereirwo nĩ kĩmako kĩnene, na tũkenjerwo marima,

tũgakorwo nĩ ũniinani, na mwanangĩko.”

48Maitho makwa maranyũrũrũkia tũrũũĩ twa maithori

nĩ ũndũ andũ akwa nĩmanangĩtwo.

493:49 Jer 14:17Maitho makwa marĩnyũrũrũkagia maithori mategũtigithĩria,

magaikara o makĩnyũrũrũkaga,

503:50 Thab 14:2; Isa 63:15nginya rĩrĩa Jehova agaacũthĩrĩria arĩ igũrũ oone.

51Maũndũ marĩa ndĩrona nĩmaranjiguithia kĩeha ngoro,

tondũ wa andũ-a-nja othe a itũũra rĩakwa inene.

523:52 Thab 35:7Andũ arĩa maatuĩkĩte thũ ciakwa hatarĩ gĩtũmi

nĩo maanguĩmaga ta nyoni.

533:53 Jer 37:16Maanjikirie irima makĩenda kũnjũraga,

na makĩĩhũũra na mahiga;

543:54 Thab 69:2; Ezek 37:11ndaahubanĩirio nĩ maaĩ maingĩ,

magĩikũrũkĩra igũrũ rĩa mũtwe wakwa,

na niĩ ngĩĩciiria ndĩ hakuhĩ kũniinwo.

553:55 Jon 2:2Ngĩkaĩra rĩĩtwa rĩaku Wee Jehova,

ndĩ kũu irima-inĩ rĩu iriku.

56Na we ũkĩigua ithaithana rĩakwa, ngĩkwĩra atĩrĩ,

“Tiga kũhinga matũ maku ngĩgũkaĩra ũndeithie.”

573:57 Isa 41:10Nawe ũkĩnguhĩrĩria rĩrĩa ndagũkaĩire,

ũkĩnjĩĩra atĩrĩ, “Tiga gwĩtigĩra.”

58Wee Mwathani-rĩ, nĩwe wanjiirĩrĩire;

nawe ũgĩgĩkũũra muoyo wakwa.

59Wee Jehova, nĩwonete ũũru ũrĩa njĩkĩtwo.

Tua ciira wakwa arĩ we!

603:60 Jer 11:20Wee nĩwonete kwĩrĩhĩria kwao guothe,

o na mathugunda mao mothe ma kũnjũkĩrĩra.

61Wee Jehova-rĩ, nĩũiguĩte irumi iria manumĩte nacio,

o na mathugunda mao mothe ma kũnjũkĩrĩra:

62maũndũ marĩa thũ ciakwa ciaragia na mĩheehũ ikĩngʼungʼuanaga

injũkĩrĩre mũthenya wothe.

633:63 Ayub 30:9Ta kĩmarore! Magĩikara thĩ kana magĩũkĩra,

maanyũrũragia na nyĩmbo ciao.

643:64 Thab 28:4Wee Jehova-rĩ, marĩhe kũringana na ũrĩa mekĩte,

kũringana na wĩra wa moko mao.

653:65 Thaam 14:8; Isa 6:10Ũmia ngoro ciao, nakĩo kĩrumi gĩaku kĩroikara nao!

66Maingatithie ũrĩ na marakara,

na ũmaniine mathire gũkũ mũhuro wa igũrũ rĩa Jehova.

New International Reader’s Version

Lamentations 3:1-66

1I am a man who has suffered greatly.

The Lord has used the Babylonians

to punish my people.

2He has driven me away. He has made me walk

in darkness instead of light.

3He has turned his powerful hand against me.

He has done it again and again, all day long.

4He has worn out my body.

He has broken my bones.

5He has surrounded me and attacked me.

He has made me suffer bitterly.

He has made things hard for me.

6He has made me live in darkness

like those who are dead and gone.

7He has built walls around me, so I can’t escape.

He has put heavy chains on me.

8I call out and cry for help.

But he won’t listen to me when I pray.

9He has put up a stone wall to block my way.

He has made my paths crooked.

10He has been like a bear waiting to attack me.

He has been like a lion hiding in the bushes.

11He has dragged me off the path.

He has torn me to pieces.

And he has left me helpless.

12He has gotten his bow ready to use.

He has shot his arrows at me.

13The arrows from his bag

have gone through my heart.

14My people laugh at me all the time.

They sing and make fun of me all day long.

15The Lord has made my life bitter.

He has made me suffer bitterly.

16He made me chew stones that broke my teeth.

He has walked all over me in the dust.

17I have lost all hope of ever having any peace.

I’ve forgotten what good times are like.

18So I say, “My glory has faded away.

My hope in the Lord is gone.”

19I remember how I suffered and wandered.

I remember how bitter my life was.

20I remember it very well.

My spirit is very sad deep down inside me.

21But here is something else I remember.

And it gives me hope.

22The Lord loves us very much.

So we haven’t been completely destroyed.

His loving concern never fails.

23His great love is new every morning.

Lord, how faithful you are!

24I say to myself, “The Lord is everything I will ever need.

So I will put my hope in him.”

25The Lord is good to those who put their hope in him.

He is good to those who look to him.

26It is good when people wait quietly

for the Lord to save them.

27It is good for a man to carry a heavy load of suffering

while he is young.

28Let him sit alone and not say anything.

The Lord has placed that load on him.

29Let him bury his face in the dust.

There might still be hope for him.

30Let him turn his cheek toward those who would slap him.

Let him be filled with shame.

31The Lord doesn’t turn his back

on people forever.

32He might bring suffering.

But he will also show loving concern.

How great his faithful love is!

33He doesn’t want to bring pain

or suffering to anyone.

34Every time people crush prisoners under their feet,

the Lord knows all about it.

35When people refuse to give someone what they should,

the Most High God knows it.

36When people don’t treat someone fairly,

the Lord knows it.

37Suppose people order something to happen.

It won’t happen unless the Lord has planned it.

38Troubles and good things alike come to people

because the Most High God has commanded them to come.

39A person who is still alive shouldn’t blame God

when God punishes them for their sins.

40Let’s take a good look at the way we’re living.

Let’s return to the Lord.

41Let’s lift up our hands to God in heaven.

Let’s pray to him with all our hearts.

42Let’s say, “We have sinned.

We’ve refused to obey you.

And you haven’t forgiven us.

43“You have covered yourself with the cloud of your anger.

You have chased us.

You have killed us without pity.

44You have covered yourself with the cloud of your anger.

Our prayers can’t get through to you.

45You have made us become like trash and garbage

among the nations.

46“All our enemies have opened their mouths wide

to swallow us up.

47We are terrified and trapped.

We are broken and destroyed.”

48Streams of tears flow from my eyes.

That’s because my people are destroyed.

49Tears will never stop flowing from my eyes.

My eyes can’t get any rest.

50I’ll weep until the Lord looks down from heaven.

I’ll cry until he notices my tears.

51What I see brings pain to my spirit.

All the women of my city are mourning.

52Those who were my enemies for no reason at all

hunted me down as if I were a bird.

53They tried to end my life

by throwing me into a deep pit.

They threw stones down at me.

54The water rose and covered my head.

I thought I was going to die.

55Lord, I called out to you.

I called out from the bottom of the pit.

56I prayed, “Please don’t close your ears

to my cry for help.”

And you heard my appeal.

57You came near when I called out to you.

You said, “Do not be afraid.”

58Lord, you stood up for me in court.

You saved my life and set me free.

59Lord, you have seen the wrong things

people have done to me.

Stand up for me again!

60You have seen how my enemies

have tried to get even with me.

You know all about their plans against me.

61Lord, you have heard them laugh at me.

You know all about their plans against me.

62You have heard my enemies

whispering among themselves.

They speak against me all day long.

63Just look at them sitting and standing there!

They sing and make fun of me.

64Lord, pay them back.

Punish them for what their hands have done.

65Cover their minds with a veil.

Put a curse on them!

66Lord, get angry with them and hunt them down.

Wipe them off the face of the earth.