Ayubu 27 – GKY & JCB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 27:1-23

1Nake Ayubu agĩthiĩ na mbere na mĩario yake, akiuga atĩrĩ:

227:2 Isa 45:9“Ti-itherũ o ta ũrĩa Mũrungu atũũraga muoyo, o we ũnyimĩte kĩhooto,

ũcio Mwene-Hinya-Wothe, ũrĩa ũtũmĩte ngĩe na ũrũrũ ngoro-inĩ-rĩ,

327:3 Kĩam 2:7; Ayub 33:4hĩndĩ ĩrĩa yothe niĩ ngũtũũra muoyo,

nayo mĩhũmũ ya Ngai ĩrĩ maniũrũ-inĩ makwa,

4mĩromo yakwa ndĩkaaria maũndũ ma waganu,

na rũrĩmĩ rwakwa rũtikaaria maheeni.

5Niĩ ndigetĩkĩra atĩ nĩ inyuĩ mũrĩ na kĩhooto;

nginya rĩrĩa ngaakua, ndigakaana ũkindĩrĩku wakwa.

627:6 Thab 119:121; Arom 2:15Nĩngũtũũria ũthingu wakwa na ndikaũrekia;

thamiri yakwa ndĩkanjiirithia rĩrĩa rĩothe ngũtũũra muoyo.

7“Thũ ciakwa irogĩtuĩka ta arĩa aaganu,

arĩa marĩ muku na niĩ marotuĩka ta arĩa matarĩ kĩhooto!

827:8 Ndar 16:22; Luk 12:20Tondũ-rĩ, kĩĩrĩgĩrĩro kĩa ũrĩa ũtarĩ mwĩtigĩri Ngai gĩkĩrĩ kĩrĩkũ akua,

hĩndĩ ĩrĩa Ngai ooya muoyo wake?

927:9 Gũcook 1:45; 1Sam 8:18Mũrungu nĩakĩiguaga gũkaya gwake

rĩrĩa akorwo nĩ mĩnyamaro?

1027:10 Ayub 22:26Nĩakenagĩra ũcio Mwene-Hinya-Wothe?

Nĩakayagĩra Ngai mahinda mothe?

11“Nĩngũmũruta ũhoro wĩgiĩ ũhoti wa Mũrungu;

ndikũhitha njĩra cia Mwene-Hinya-Wothe.

12Inyuothe nĩmwĩoneire maũndũ macio.

Ĩkĩrĩ yakĩ mĩario ĩno ĩtarĩ kĩene?

1327:13 Ayub 20:29“Ũũ nĩguo Mũrungu aathagĩrĩria arĩa aaganu,

na nĩrĩo igai rĩrĩa mũndũ ũrĩa ũtarĩ tha aamũkagĩra kuuma kũrĩ Mwene-Hinya-Wothe:

14O na ciana ciake ciaingĩha atĩa, ciathĩrĩirio rũhiũ rwa njora;

rũciaro rwake rũtikoona irio cia kũrũigana.

1527:15 Thab 78:64Mũthiro nĩguo ũkaaninũkia arĩa agaatiga thuutha wake,

na atumia ao a ndigwa matikamarĩrĩra.

16O na angĩonganĩrĩria betha ta rũkũngũ,

na agĩe na nguo nyingĩ ta hĩba cia rĩũmba,

1727:17 Koh 2:26; Thim 28:8kĩrĩa egũcookanĩrĩria gĩkehumbwo nĩ ũrĩa mũthingu,

na arĩa matarĩ mahĩtia nĩo makaagayana betha yake.

18Nyũmba ĩrĩa aakaga no ta nyũmba ya kĩĩhuruta,

ningĩ no ta gĩthũnũ gĩakĩtwo nĩ mũrangĩri.

19Agaakoma arĩ mũtongu, no ndagacooka gwĩka ũguo rĩngĩ;

akaahingũra maitho akore gũtirĩ kĩndũ arĩ nakĩo.

2027:20 Ayub 15:21; Ayub 20:8Imakania imũkoragĩrĩra ta mũiyũro wa maaĩ;

kĩhuhũkanio gĩkaamũhuria ũtukũ.

21Rũhuho rwa mwena wa Irathĩro rũmuoyaga akabuĩria;

rũmweheragia kũrĩa atũũraga.

2227:22 Jer 13:14; Ezek 5:11Rũmũhurutaga rũtarĩ na tha

o rĩrĩa aroorĩra hinya waruo.

2327:23 Ndar 24:10; Nahu 3:19Rũhũũraga hĩ rũkamũkenerera,

na rũkagamba ta nyoka rũkamũruta kũrĩa atũũraga.”

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 27:1-23

27

友人へのヨブの最後のことば

1ヨブの最後の弁明。

2「私の権利を奪い取った神よ、

私のたましいを苦しめた全能者を指して誓う。

3生きている限り、神が下さる息のある間は、

4私は悪を語らず、うそを言わない。

5あなたたちの言い分が正しいとは絶対に認めない。

最期の息を引き取るまで、

私は身の潔白を主張し続ける。

6自分が絶対に罪人でないことを、

私は何度でもくり返して言う。

私は生涯、良心に責められることがない。

7それを認めない者は私の敵だ。

彼らは邪悪な者たちなのだ。

8神を信じない者には、神にいのちを断たれるとき、

何の望みがあるというのか。

9災難が降りかかって悲鳴を上げても、

神は聞いてくださらない。

10彼が全能者を心の喜びとせず、

困ったとき以外は神を心に留めないからだ。

11あなたたちに、神について教えよう。

12いや、ほんとうは、その必要はないのだ。

あなたたちも私と同じくらい

神のことを知っているのだから。

それなのに、

あなたたちは意味のないことばかりしゃべっている。

13悪者が、全能者の手から受ける運命は決まっている。

14たとい子だくさんでも、

その子らは戦死するか、あるいは飢え死にする。

15生き残ったとしても、結局は病気で死んでしまう。

しかも、だれも悲しんでくれない。妻でさえ嘆かない。

16うなるほどの財があり、

たんすには衣装がぎっしり詰まっていて、

17それが特別あつらえの物ばかりであっても、

結局は正しい人がそれを身に着け、

彼の銀を山分けするようになる。

18悪者の建てた家はくもの巣のようにもろく、

ほったて小屋のように隙間だらけだ。

19寝るときは金持ちであっても、

朝、目を覚ますと財産がごっそりなくなっている。

20彼は恐怖に襲われ、

夜の間に嵐で吹き飛ばされる。

21東風が彼を運び去り、彼は消えうせる。

22神は情け容赦なく彼に襲いかかり、

彼は神から逃げようと必死にもがく。

23彼が死ぬと人々は歓声を上げ、

非難の声を浴びせ、彼を永遠の世界へと追いやる。