Salmo 115 – NVI & HLGN

Nueva Versión Internacional

Salmo 115:1-18

Salmo 115

115:4-11Sal 135:15-20

1La gloria, Señor, no es para nosotros;

no es para nosotros, sino para tu nombre,

por causa de tu gran amor y tu fidelidad.

2¿Por qué tienen que decirnos las naciones:

«Dónde está su Dios»?

3Nuestro Dios está en los cielos

y puede hacer todo cuanto quiere.

4Pero sus ídolos son de plata y oro,

producto de manos humanas.

5Tienen boca, pero no pueden hablar;

ojos, pero no pueden ver.

6Tienen oídos, pero no pueden oír;

nariz, pero no pueden oler.

7Tienen manos, pero no pueden palpar;

pies, pero no pueden andar.

Ni un solo sonido emite su garganta.

8Semejantes a ellos son sus hacedores

y todos los que confían en ellos.

9Pueblo de Israel, confía en el Señor;

él es tu ayuda y tu escudo.

10Descendientes de Aarón, confíen en el Señor;

él es su ayuda y su escudo.

11Los que temen al Señor, confíen en él;

él es su ayuda y su escudo.

12El Señor nos recuerda y nos bendice:

bendice a su pueblo Israel,

bendice a la familia de Aarón,

13bendice a los que temen al Señor,

bendice a grandes y pequeños.

14Que el Señor multiplique la descendencia

de ustedes y de sus hijos.

15Que reciban bendiciones del Señor,

él hizo el cielo y la tierra.

16Los cielos pertenecen al Señor,

pero a la humanidad le ha dado la tierra.

17Los muertos no alaban al Señor,

ninguno de los que bajan al silencio.

18Somos nosotros los que alabamos al Señor

desde ahora y para siempre.

¡Aleluya!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 115:1-18

Salmo 115

Isa lang gid ang Matuod nga Dios

1Ginoo, indi kami ang dapat padunggan kundi ikaw,

tungod sang imo gugma kag katutom.

2Ngaa ginainsulto kami sang iban nga mga nasyon paagi sa pagsiling, “Diin na bala ang inyo Dios?”

3Ang amon Dios ara sa langit kag ginahimo niya ang bisan ano nga iya naluyagan.

4Pero ang ila mga dios-dios hinimo man lang sang tawo halin sa pilak kag bulawan.

5May mga baba ini, pero indi makahambal;

may mga mata, pero indi makakita.

6May mga dulunggan, pero indi makabati;

may mga ilong, pero indi makapanimaho.

7May mga kamot, pero indi makauyat;

may mga tiil, pero indi makalakat,

kag bisan tingog wala ka sing may mabatian.

8Ang nagahimo sang sini nga mga dios-dios kag ang tanan nga nagasalig sa ila mangin pareho man sa ila nga wala sing pulos.

9-10Kamo nga katawhan sang Israel, pati na kamo nga mga kaliwat ni Aaron, magsalig kamo sa Ginoo.

Siya ang inyo manugbulig kag manugprotektar.

11Kamo nga mga nagatahod sa Ginoo, magsalig kamo sa iya.

Siya ang inyo manugbulig kag manugprotektar.

12Ginadumdom kita sang Ginoo, kag pakamaayuhon niya kita.

Pakamaayuhon niya ang katawhan sang Israel pati na ang mga kaliwat ni Aaron.

13Pakamaayuhon niya ang tanan nga nagatahod sa iya, bantog man ukon indi.

14Kabay pa nga kamo kag ang inyo mga kaliwat padamuon sang Ginoo.

15Kabay pa nga pakamaayuhon kamo sang Ginoo nga nagtuga sang kalangitan kag sang kalibutan.

16Ang kalangitan iya sang Ginoo, pero ang kalibutan gintugyan niya sa mga tawo.

17Indi ang mga patay ang magadayaw sa Ginoo, kay indi na gani sila makatingog,

18kundi kita nga mga buhi amo ang magadayaw sa iya subong kag hasta san-o.

Dayawa ang Ginoo!