Salmo 101 – CST & CCL

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 101:1-8

Salmo 101

Salmo de David.

1Quiero cantar al amor y a la justicia:

quiero, Señor, cantarte salmos.

2Quiero triunfar en el camino de perfección:

¿cuándo me visitarás?

Quiero conducirme en mi propia casa

con integridad de corazón.

3No me pondré como meta

nada en que haya perversidad.

Las acciones de gente desleal las aborrezco;

no tendrán nada que ver conmigo.

4Alejaré de mí toda intención perversa;

no tendrá cabida en mí la maldad.

5Al que en secreto calumnie a su prójimo,

lo haré callar para siempre;

al de ojos altivos y corazón soberbio

no lo soportaré.

6Pondré mis ojos en los fieles de la tierra,

para que habiten conmigo;

solo estarán a mi servicio

los de conducta intachable.

7Jamás habitará bajo mi techo

nadie que practique el engaño;

jamás prevalecerá en mi presencia

nadie que hable con falsedad.

8Cada mañana reduciré al silencio

a todos los impíos que hay en la tierra;

extirparé de la ciudad del Señor

a todos los malhechores.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 101:1-8

Salimo 101

Salimo la Davide.

1Ndidzayimba za chikondi ndi chiweruzo chanu cholungama;

kwa Inu Yehova ndidzayimba matamando.

2Ndidzatsata njira yolungama;

nanga mudzabwera liti kwa ine?

Ndidzayenda mʼnyumba mwanga

ndi mtima wosalakwa.

3Sindidzayika chinthu chilichonse choyipa

pamaso panga.

Ine ndimadana ndi zochita za anthu opanda chikhulupiriro;

iwo sadzadziphatika kwa ine.

4Anthu a mtima wokhota adzakhala kutali ndi ine;

ine sindidzalola choyipa chilichonse kulowa mwa ine.

5Aliyense wosinjirira mnansi wake mseri

ameneyo ndidzamuletsa;

aliyense amene ali ndi maso amwano ndi mtima wodzikuza,

ameneyo sindidzamulekerera.

6Maso anga adzakhala pa okhulupirika mʼdziko,

kuti akhale pamodzi ndi ine;

iye amene mayendedwe ake ndi wosalakwa

adzanditumikira.

7Aliyense wochita chinyengo

sadzakhala mʼnyumba mwanga.

Aliyense woyankhula mwachinyengo

sadzayima pamaso panga.

8Mmawa uliwonse ndidzatontholetsa anthu

onse oyipa mʼdziko;

ndidzachotsa aliyense wochita zoyipa

mu mzinda wa Yehova.