Job 13 – CST & CARS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 13:1-28

1»Todo esto lo han visto mis ojos;

lo han escuchado y entendido mis oídos.

2Yo tengo tanto conocimiento como vosotros;

en nada siento que me aventajéis.

3Más bien quisiera hablar con el Todopoderoso;

me gustaría discutir mi caso con Dios.

4Porque vosotros sois unos incriminadores;13:4 incriminadores. Lit. untadores de mentira.

¡como médicos no valéis nada!

5¡Si tan solo os callaseis la boca!

Eso, en vosotros, ¡ya sería sabiduría!

6Ahora os toca escuchar mi defensa;

prestad atención a mi alegato.

7¿Os atreveréis a mentir en nombre de Dios?

¿Argumentaréis en su favor con engaños?

8¿Le haréis el favor de defenderlo?

¿Vais a resultar sus abogados defensores?

9¿Qué pasaría si él os examinara?

¿Podríais engañarlo como se engaña a la gente?

10Lo más seguro es que él os reprendería

si en secreto os mostraseis parciales.

11¿Acaso no os infundiría miedo su esplendor?

¿Y no caería sobre vosotros su terror?

12¡Habéis memorizado proverbios sin sentido!

¡Os defendéis con apologías endebles!

13»¡Callad la boca y dejadme hablar,

y que suceda lo que tenga que suceder!

14¿Por qué me pongo en peligro

y me juego el pellejo?

15¡Que me mate! ¡Ya no tengo esperanza!13:15 ¡Que me mate … esperanza! Alt. Aunque él me mate, seguiré esperando en él.

Pero en su propia cara defenderé mi conducta.

16En esto radica mi liberación:

en que ningún impío comparecería ante él.

17»Prestad atención a mis palabras;

prestad oído a lo que digo:

18Ved que ya he preparado mi defensa,

y sé muy bien que seré declarado inocente.

19¿Hay quien pueda presentar cargos contra mí?

Si lo hay, me quedaré callado hasta morir.

20»Concédeme, oh Dios, solo dos cosas,

y no tendré que esconderme de ti:

21Para ya de castigarme

y deja de infundirme temor.

22Llámame a comparecer y te responderé;

o déjame hablar y contéstame.

23Enumera mis iniquidades y pecados;

hazme ver mis transgresiones y ofensas.

24¿Por qué me evitas?

¿Por qué me tienes por enemigo?

25¿Asustarás a una hoja arrebatada por el viento?

¿Perseguirás a la paja seca?

26Has dictado contra mí penas amargas;

me estás haciendo pagar por13:26 haciendo pagar por. Lit. heredando. los pecados de mi juventud.

27Me has puesto cadenas en los pies;

vigilas todos mis pasos;

¡examinas las huellas que dejo al caminar!

28»El hombre es como un odre13:28 como un odre. Alt. como algo podrido. desgastado;

como ropa carcomida por la polilla.

Священное Писание

Аюб 13:1-28

1Всё это видели мои глаза,

слышали уши, и понял ум.

2Что знаете вы, то знаю и я;

я не хуже вас.

3Но я бы хотел поговорить со Всемогущим,

со Всевышним поспорить о моём деле.

4А вы замарали меня ложью,

все вы – бесполезные лекари.

5О, если бы вы все вместе замолчали!

В этом была бы мудрость для вас.

6Выслушайте же мои доводы,

внимайте моим укорам.

7Неужели вы станете лгать ради Всевышнего

и обманывать ради Него?

8Будете ради Него пристрастными

и в суде станете Его выгораживать?

9Что с вами будет, если Он испытает вас?

Обманете ли вы Его, как обманываете людей?

10Он непременно осудит вас,

если вы были втайне пристрастны.

11Не страшит вас Его величие?

Ужас перед Ним вас не объемлет?

12Изречения ваши – зола,

и доводы ваши – оплот из глины.

13Замолчите, и я буду говорить,

а потом пусть будет со мной, что будет.

14Я подвергну себя опасности,

жизнью своей рискну13:14 Букв.: «Плоть свою я зубами стисну, жизнь свою в руку себе вложу»..

15Он убивает меня, но я буду надеяться на Него13:15 Или: «Вот Он убивает меня, и нет мне надежды, но…»;

перед Его лицом я защищу свой путь.

16И в этом моё спасение,

ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.

17Внимайте моим словам;

пусть дойдёт моя речь до ваших ушей.

18Вот я завёл судебное дело

и знаю, что буду оправдан.

19Возьмётся ли кто оспаривать меня?

Если да, то я замолчу и умру.

20Лишь о двух вещах молю я, о Всевышний,

и я не стану больше прятаться от Тебя:

21удали от меня Свою руку

и не страши меня ужасом Твоим.

22Тогда призови меня, и я откликнусь,

или позволь мне говорить, а Сам отвечай.

23Сколько за мной злодейств и грехов?

Покажи мне проступки мои и грехи.

24За что Ты скрываешь Своё лицо

и считаешь меня врагом?

25Станешь ли Ты пугать лист опавший?

Пустишься ли за сухой соломинкой в погоню?

26Но Ты записываешь мои ошибки

и грехи моей юности мне вменяешь.

27Ноги мои Ты забил в колодки,

следишь за всеми моими путями;

по следам моих ног идёшь.

28И распадается человек, как гниль,

как ткань, изъеденная молью.