Amós 4 – CST & KSS

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Amós 4:1-13

1Oíd esta palabra, vacas de Basán,

que vivís en el monte de Samaria,

que oprimís a los desvalidos

y maltratáis a los necesitados,

que decís a vuestros esposos:

«¡Traednos de beber!»

2El Señor omnipotente ha jurado por su santidad:

«Vendrán días en que hasta la última de vosotras

será arreada con garfios y arpones.

3Una tras otra saldréis por las brechas del muro,

y hacia Hermón seréis expulsadas

—afirma el Señor—.

4»Id a Betel y pecad;

id a Guilgal y seguid pecando.

Ofreced vuestros sacrificios por la mañana,

y al tercer día vuestros diezmos.

5Quemad pan leudado como ofrenda de gratitud

y proclamad ofrendas voluntarias.

Hacedlo saber a todos, israelitas;

¡eso es lo que a vosotros os encanta!

—afirma el Señor omnipotente—.

Dureza de Israel

6»Yo os hice pasar hambre en todas vuestras ciudades,

y os privé de pan en todos vuestros poblados.

Con todo, vosotros no os volvisteis a mí

—afirma el Señor—.

7»Yo os retuve la lluvia

cuando aún faltaban tres meses para la cosecha.

En una ciudad hacía llover,

pero en otra, no;

una parcela recibía lluvia,

mientras que otra, no, y se secó.

8Vagando de ciudad en ciudad, iba la gente en busca de agua,

pero no calmaba su sed.

Con todo, vosotros no os volvisteis a mí

—afirma el Señor—.

9»Castigué vuestros campos con plagas y sequía;

la langosta devoró vuestros huertos y viñedos,

vuestras higueras y olivares.

Con todo, no os volvisteis a mí

—afirma el Señor—.

10»Os mandé plagas

como las de Egipto.

Pasé por la espada a vuestros mejores jóvenes,

junto con los caballos capturados.

Hice que llegara hasta vuestras propias narices

el hedor de los cadáveres.

Con todo, no os volvisteis a mí

—afirma el Señor—.

11»Yo os envié destrucción

como la de Sodoma y Gomorra;

¡quedasteis como tizones arrebatados del fuego!

Con todo, vosotros no os volvisteis a mí

—afirma el Señor—.

12»Por eso, Israel, voy a actuar contra ti;

y, como voy a hacerlo,

¡prepárate, Israel, para encontrarte con tu Dios!»

13He aquí el que forma las montañas,

el que crea el viento,

el que revela al hombre sus designios,

el que convierte la aurora en tinieblas,

el que marcha sobre las alturas de la tierra:

su nombre es el Señor Dios Todopoderoso.

Kurdi Sorani Standard

ئامۆس 4:1-13

نەگەڕانەوەی ئیسرائیل بۆ لای خودا

1ئەی مانگاکانی باشان، ئەوانەی لە کێوی سامیرەن،

ئەی خاتوونەکان، ئەی ئەو ژنانەی ستەم لە هەژاران دەکەن،

نەداران وردوخاش دەکەن و

بە مێردەکانیان دەڵێن، «خواردنەوەمان بۆ بهێنن!»

گوێتان لەم پەیامە بێت:

2یەزدانی باڵادەست سوێندی بە پیرۆزی خۆی خوارد:

«بێگومان ڕۆژێک دێت،

خۆتان بە قولاپ دەگیرێن و

دوا کەسیشتان بە قولاپی ماسی.

3هەریەکە و لەپێش خۆیەوە

بەناو کەلێنی دیوارێکدا دەبردرێن و

فڕێدەدرێنە هەرمۆن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

4«وەرن بۆ بێت‌ئێل و یاخی ببن،

لە گلگال یاخیبوون زۆر بکەن.

هەموو بەیانییەک قوربانییەکانتان بهێنن،

هەر سێ ساڵ جارێک دەیەکەکانتان.

5ئەی نەوەی ئیسرائیل، لە هەویرترشەوە4‏:5 هەویرترش: لە جیاتی خومرە بۆ هەوێن بەکارهاتووە.‏ قوربانی سوپاسگوزاری بسووتێنن،

بانگەواز بۆ بەخشینی ئازاد بکەن و ڕایبگەیەنن،

چونکە واتان پێ خۆش بوو.»

ئەوە فەرموودەی یەزدانی باڵادەستە.

6«هەروەها منیش لە هەموو شارۆچکەکانتان سک بەتاڵی و

لە هەموو شوێنەکانتان کەمی نانم پێدان،

بەڵام ئێوە بۆ لای من نەگەڕانەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

7«هەروەها بارانم لێ گرتنەوە

هێشتا سێ مانگی مابوو بۆ دروێنە.

بارانم بەسەر شارۆچکەیەکدا باراند و

بەسەر شارۆچکەیەکی دیکەدا نەمباراند.

بەسەر کێڵگەیەکدا باری و

ئەو کێڵگەش کە بەسەریدا نەباری وشک بوو.

8خەڵکی دوو سێ شارۆچکە بۆ ئاو خواردنەوە چوونە شارۆچکەیەکی دیکە،

تینووێتییان نەشکا،

بەڵام ئێوە بۆ لای من نەگەڕانەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

9«زۆر جار باخ و ڕەزەمێوی ئێوەم هەڵپڕووکاندووە،

بە بای گەرمەسێر و کەڕوو.

کوللە دار هەنجیر و دار زەیتوونیان خواردووە،

بەڵام ئێوە بۆ لای من نەگەڕاونەتەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

10«دەردم ناردە سەر ئێوە،

وەک ئەوەی ناردبوومە سەر میسر.

بە شمشێر لاوەکانی ئێوەم کوشت،

لەگەڵ ئەسپە ڕاپێچکراوەکان،

وام کرد بۆنی بۆگەنی تەرمەکانی ناو ئۆردوگاکەتان بکەن،

بەڵام ئێوە بۆ لای من نەگەڕانەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

11«هەندێکتانم هەڵگەڕاندەوە،

وەک چۆن سەدۆم و عەمۆرام هەڵگەڕاندەوە،

وەک پارچە دارێکی گڕگرتووتان لێهات کە لەناو ئاگرەوە دەرهێنرابێت،

بەڵام ئێوە بۆ لای من نەگەڕانەوە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

12«ئەی ئیسرائیل، ئاوات پێ دەکەم،

ئەی ئیسرائیل، لەبەر ئەوەی ئەمەت پێ دەکەم،

ئامادەبە بۆ ڕووبەڕووبوونەوەی خوداکەت.»

13شێوەداڕێژی چیاکان و

بەدیهێنەری با،

ئەوەی بیرکردنەوەی خۆی بە مرۆڤ ڕادەگەیەنێت،

ئەوەی بەرەبەیان دەکاتە تاریکی،

بەسەر بەرزاییەکانی زەویدا دەڕوات،

ناوی یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالارە.