Masalimo 23 – CCL & NTLR

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 23:1-6

Salimo 23

Salimo la Davide.

1Yehova ndiye mʼbusa wanga, sindidzasowa kanthu.

2Amandigoneka pa msipu wobiriwira,

amanditsogolera ku madzi akumwa abwino,

3amatsitsimutsa moyo wanga.

Amanditsogolera mʼnjira zachilungamo

chifukwa cha dzina lake.

4Ngakhale ndiyende

mʼchigwa cha mdima wakuda bii,

sindidzaopa choyipa,

pakuti Inu muli ndi ine;

chibonga chanu ndi ndodo yanu

zimanditonthoza.

5Mumandikonzera chakudya

adani anga akuona.

Mumadzoza mutu wanga ndi mafuta;

chikho changa chimasefukira.

6Zoonadi, zokoma ndi chikondi chosasinthika zidzanditsata

masiku onse a moyo wanga,

ndipo ndidzakhala mʼNyumba ya Yehova

kwamuyaya.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 23:1-6

Psalmul 23

Un psalm al lui David.

1Domnul este Păstorul meu:

nu voi duce lipsă de nimic.

2El mă face să mă întind pe pășuni verzi.

El mă conduce la ape odihnitoare.

3Îmi înviorează sufletul

și mă călăuzește pe cărări drepte,

datorită Numelui Său.

4Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții,

nu mă tem de rău,

căci Tu ești cu mine.

Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.

5Tu‑mi întinzi masa

în fața dușmanilor mei,

îmi ungi capul cu untdelemn

și cupa mea este atât de plină.

6Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți

în toate zilele vieții mele

și voi locui în Casa Domnului

cât vor dăinui zilele6 Lit.: pe [toată] lungimea zilelor.!