Masalimo 20 – CCL & NTLR

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 20:1-9

Salimo 20

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.

1Yehova akuyankhe pamene uli pa msautso;

dzina la Mulungu wa Yakobo likuteteze.

2Iye atumize thandizo kuchokera ku malo ake opatulika;

akugwirizize kuchokera ku Ziyoni.

3Iye akumbukire nsembe zako zonse

ndipo alandire nsembe zako zopsereza.

Sela

4Akupatse chokhumba cha mtima wako

ndipo akuthandize kuti zonse wakonza zichitike.

5Ife tidzafuwula ndi chimwemwe pamene iwe wapambana

ndipo tidzanyamula mbendera zathu mʼdzina la Mulungu wathu,

Yehova ayankhe zopempha zako zonse.

6Tsopano ndadziwa kuti Yehova amapulumutsa wodzozedwa wake;

Iye amamuyankha kuchokera kumwamba ku malo ake opatulika

ndi mphamvu yopulumutsa ya dzanja lake lamanja.

7Ena amadalira magaleta ndipo ena akavalo

koma ife tidzadalira dzina la Yehova Mulungu wathu.

8Iwo amagonjetsedwa ndi kugwa,

koma ife timadzuka ndi kuyima chilili.

9Inu Yehova, pulumutsani mfumu!

Tiyankheni pamene tikuyitanani!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 20:1-9

Psalmul 20

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Să‑ți răspundă Domnul în ziua necazului,

să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov!

2Să‑ți trimită ajutor din Lăcașul cel sfânt

și să te sprijine din Sion!

3Să‑Și amintească de toate darurile tale de mâncare,

și să primească arderile tale de tot! Selah

4Să‑ți dea după plăcerea inimii tale

și să‑ți împlinească toate planurile!

5Atunci vom striga de bucurie datorită izbăvirii tale

și vom înălța steagul în Numele Dumnezeului nostru.

Domnul să‑ți împlinească toate planurile!

6Acum știu că Domnul îl izbăvește pe unsul Său;

El îi va răspunde din cerurile Lui cele sfinte,

prin puterea izbăvitoare a dreptei Sale.

7Unii se bazează pe care, iar alții pe cai,

dar noi amintim Numele Domnului, Dumnezeul nostru.

8Ei se îndoaie și cad,

dar noi ne ridicăm și stăm în picioare!

9Doamne, izbăvește‑l pe rege!

Fie ca El să ne răspundă în ziua când Îl chemăm!