詩篇 24 – CCBT & GKY

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 24:1-10

第 24 篇

榮耀的君王

大衛的詩。

1大地和其中的萬物都屬於耶和華,

世上的一切都是祂的。

2祂把大地奠基於海中,

建立在大水之上。

3誰能登耶和華的山?

誰能站在祂的聖所中?

4只有那些手潔心清,

不拜假神,不起假誓的人。

5他們必蒙耶和華賜福,

被救他們的上帝稱為義人。

6這就是尋求耶和華的人,

他們敬拜雅各的上帝。(細拉)

7眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

8誰是榮耀的君王呢?是耶和華,

祂強大無比、戰無不勝。

9眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

10誰是榮耀的君王呢?

萬軍之耶和華是榮耀的君王。(細拉)

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 24:1-10

Jehova nĩ Mũthamaki Mũnene

Thaburi ya Daudi

124:1 Thaam 9:29; 1Akor 10:26Thĩ nĩ ya Jehova, na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wayo,

mabũrũri mothe o na arĩa matũũraga kuo;

2nĩgũkorwo nĩwe waakire mũthingi wayo igũrũ rĩa maria,

na akĩmĩrũmia ĩikare igũrũ rĩa maaĩ.

324:3 Thab 15:1Nũũ ũngĩambata kĩrĩma-inĩ kĩa Jehova?

Nũũ ũngĩrũgama handũ harĩa hake haamũre?

424:4 Math 5:8; Ezek 18:15Nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩ na moko matheru na akaaga ũũru ngoro,

na ũrĩa ngoro yake ĩtahooyaga mũhianano,

o na kana akeehĩta na maheeni.

5Mũndũ ũcio nĩarĩamũkagĩra kĩrathimo kuuma kũrĩ Jehova,

na onagwo atarĩ mũhĩtia nĩ Ngai, Mũhonokia wake.

624:6 Thab 27:8; Hos 5:15Ũguo nĩguo rũciaro rwa arĩa mamũrongoragia rũtariĩ,

o rũrĩa rũrongoragia ũthiũ waku, Wee Ngai wa Jakubu.

724:7 Isa 26:2; Math 21:5Ambarariai mĩtwe yanyu, inyuĩ ihingo ici,

ambararioi inyuĩ mĩrango ĩno ya tene,

nĩguo Mũthamaki wa riiri atoonye thĩinĩ.

824:8 1Maũ 29:11; Aef 6:10Mũthamaki ũcio wa riiri nĩwe ũũ?

Nĩwe Jehova ũrĩa ũrĩ hinya na nĩ njamba,

nĩwe Jehova ũrĩa njamba ita-inĩ.

9Ambarariai mĩtwe yanyu, inyuĩ ihingo ici,

mĩambarariei inyuĩ mĩrango ĩno ya tene,

nĩguo Mũthamaki wa riiri atoonye thĩinĩ.

1024:10 1Sam 1:11Mũthamaki ũcio wa riiri nĩwe ũ?

Jehova Mwene-Hinya-Wothe-rĩ,

nĩwe Mũthamaki wa riiri.