詩篇 14 – CCBT & BPH

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 14:1-7

第 14 篇

世人的邪惡

大衛的詩,交給樂長。

1愚昧人心裡想:「沒有上帝。」

他們全然敗壞,行為邪惡,

無人行善。

2耶和華從天上俯視人間,

看有沒有明智者,

有沒有尋求上帝的人。

3人們都偏離正路,

一同墮落;

沒有人行善,

一個也沒有!

4惡人吞吃我的百姓如同吃飯,

他們不求告耶和華。

難道他們無知嗎?

5但他們終必充滿恐懼,

因為上帝站在義人當中。

6你們惡人使困苦人的計劃落空,

但耶和華是他們的避難所。

7以色列的拯救來自錫安

耶和華救回祂被擄的子民時,

雅各要歡欣,以色列要快樂。

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 14:1-7

Menneskets ondskab

1Til korlederen: En sang af David.

Tåberne mener, at Gud ikke findes.

De er fordærvede i tanke og handling.

Ingen gør det gode,

ikke én eneste.

2Fra himlen ser Herren på menneskene:

Er der nogen, der er forstandige?

Er der nogen, der søger Gud?

3Nej, alle er kommet på afveje, fordærvede af synd.

Ingen gør det gode, ikke én eneste.

4„Fatter de da intet?” siger Herren.

„De forsynder sig uden at blinke,

og de regner slet ikke med mig.”

5En dag skal de fyldes af rædsel,

for Gud er med dem, der adlyder ham.

6Onde mennesker undertrykker de svage,

men Herren er deres beskytter.

7Gid Herren ville sende sin frelse fra Zion

og redde Israels folk.

Når Herren griber ind og genrejser sit folk,

så bliver der jubel og glæde i Israel.