耶利米書 30 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米書 30:1-24

上帝應許拯救祂的子民

1耶和華對耶利米說: 2「以下是以色列的上帝耶和華的話,你要把我對你說的話寫在書卷上。 3耶和華說,『看啊,時候將到,我要使我被擄的子民——以色列人和猶大人回到故土,回到我賜給他們祖先的土地上。這是耶和華說的。』」

4以下是耶和華論到以色列猶大的話。

5耶和華說:「我聽見驚恐不安的喊叫聲。

6你們去問問,

男人能分娩嗎?

為什麼我看見男人們都雙手捂著肚子,

好像分娩的婦人臉色鐵青呢?

7唉!無比可怕的日子快來了,

那將是雅各子孫的苦難之日,

但他們必得拯救。」

8萬軍之耶和華說:「那日,我要折斷他們頸上的軛,砍斷他們的鎖鏈,使他們不再受外族人奴役。 9他們要事奉我——他們的上帝耶和華,聽從我為他們選立來繼承大衛寶座的王。

10「我的僕人雅各啊,不要害怕;

以色列人啊,不要驚駭。

這是耶和華說的。

因為我必從遠方,

從你們流亡之地拯救你們,

使你們重歸故土,得享安寧,

不受他人驚嚇。

11因為我與你們同在,

要拯救你們。

這是耶和華說的。

我要徹底毀滅列國,

就是我曾使你們流亡的地方。

但我不會徹底毀滅你們,

也不會饒過你們,

我必公正地懲治你們。」

12耶和華說:

「你們的創傷無法醫治,

你們的傷口無法痊癒。

13沒有人幫助你們,

你們的傷處無藥可治,

你們無法痊癒。

14你們的盟友都忘了你們,

對你們漠不關心。

我要像你們的仇敵一樣擊打你們,

殘酷地懲罰你們,

因為你們罪大惡極,罪過無數。

15你們為何因自己無法醫治的創傷而哭泣呢?

因為你們罪大惡極,罪過無數,

我才這樣懲罰你們。

16然而,毀滅你們的必被毀滅,

與你們為敵的必被擄走,

擄掠你們的必被擄掠,

搶奪你們的必被搶奪。

17雖然你們這些錫安人無家可歸,

無人關心,

但我要醫治你們的創傷,

使你們康復。

這是耶和華說的。」

18耶和華說:

「看啊,我要使雅各的子孫復興,

我要憐憫他們,

使他們在廢墟上重建家園,

重修宮殿。

19那裡必傳出感謝和歡樂的聲音。

我必使他們的人口增加,

不再減少;

我必使他們得享尊榮,

不再受歧視。

20他們的兒女要如往日一樣興旺,

我要使他們的國家堅立,

我要懲罰所有壓迫他們的人。

21他們的首領將是自己的同胞,

他們的元首將出自本族。

他必應我的邀請來到我面前,

因為無人敢貿然來到我面前。

這是耶和華說的。

22他們要做我的子民,

我要做他們的上帝。」

23看啊,耶和華的怒氣必如風暴一樣橫掃過來,

颳到惡人頭上。

24耶和華不完成祂心中的計劃,

祂的烈怒必不止息。

將來有一天,你們會明白。

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 30:1-24

Обнова Израиља

1Реч којa је Јеремији дошла од Господа: 2„Овако каже Господ, Бог Израиља: ’Запиши себи у књигу све речи које ти објављујем. 3Јер, ево, долазе дани – говори Господ – када ћу да вратим из изгнанства мој народ, Израиљ и Јуду. Господ каже: довешћу их у земљу коју сам дао њиховим прецима и они ће је запосести.’“

4А ово је порука коју је Господ објавио Израиљу и Јуди: 5„Овако каже Господ:

’Чули сте страшне, грозне вапаје,

а мира нема!’

6Распитајте се и размотрите:

Да ли мушкарац рађа?

Па како онда видим да се свако мушко

држи за бедра, као породиља,

да су свима лица изобличена од бледила!

7Јао! Велик ће бити тај дан

и нема таквог.

Биће то време невоље за Јакова,

али и од ње ће бити спасен.

8И тога дана – говори Господ над војскама –

сломићу му јарам с врата,

покидаћу му окове

и неће више служити туђинцима.

9Служиће Господу, своме Богу,

и своме цару Давиду

кога ћу им подигнути.

10А ти се не плаши, слуго мој Јакове

– говори Господ –

не страхуј, Израиљу, јер те ја спасавам издалека;

из земље њиховог изгнанства враћам твоје потомке.

И Јаков ће се вратити, биће спокојан

и сигуран јер га нико неће плашити.

11Јер сам ја с тобом

– говори Господ – да те спасем.

Ја ћу да истребим све народе

где сам те расејао,

али тебе нећу да истребим.

Тебе ћу праведно да покарам

и нећу те оставити некажњеног.

12Јер овако каже Господ:

’Прелом је твој неизлечив

и тешка је твоја рана!

13Нико те не брани

и за твоју рану нема лека

што ти здравље носи!

14Сви љубавници твоји су те заборавили

и није их брига;

јер сам те оборио налетом непријатеља

и казном окрутнога

због твојих великих кривица

и многих греха твојих.

15Зашто плачеш због свог лома?

Бол је твој неизлечив

због твојих великих кривица и многих твојих греха.

А све то ја сам ти учинио.

16И зато ће бити прогутани сви ти што тебе гутају.

Сви твоји непријатељи, баш сви ће отићи у ропство.

Они који те пљачкају биће опљачкани,

а оне који те плене у плен ћу да претворим.

17Јер ти ја здравље доносим

и лечим те од свих рана

– говори Господ.

Јер, звали су те ’Отерана’,

’Сион за који никог више није брига.’

18Овако каже Господ:

’Ево, вратићу изгнане Јаковљевих шатора

и смиловаћу се на њихова пребивалишта!

Обновићу град на његовим рушевинама

и двор ће да почива где му је и место.

19Из њих ће се чути захваљивање

и повик радосних.

Умножићу их

и неће бити незнатни;

учинићу их часним

и понижени неће бити.

20Њихове ће деце бити као некад давно,

а њихова ће заједница преда мном бити основана.

И ја ћу да казним све њихове тлачитеље.

21Од њега ће потећи владар њихов,

њихов ће вођа од својих изаћи.

Ја ћу га привући и он ће ми приступити.

Јер, ко је тај што би срцем

и помислио да ми другачије приступи

– говори Господ.

22И ви ћете бити мени народ

а ја вама бићу Бог.“

23Ево вихора гнева Господњег!

Ковитла вихор над главом зликоваца,

баш ковитла.

24Господњи успламтели гнев неће уминути

док не испуни

и док не уради по наумима свог срца.

А то ћете схватити

у последњим данима.