約伯記 22 – CCBT & KSS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 22:1-30

以利法再次回答

1提幔以利法回答說:

2「人對上帝能有何益處?

即使智者對祂又有何益?

3全能者豈會因你為人公義而喜悅,

因你行為純全而獲利?

4祂豈會因你敬虔而懲罰你、審判你?

5你豈不是罪惡深重,

過犯無數?

6你無故強取弟兄的物品作抵押,

剝去貧寒者的衣服。

7你不給口渴的人水喝,

不給饑餓的人食物。

8土地歸了權貴,

只讓顯要佔有。

9你讓寡婦空手而去,

你打斷孤兒的臂膀。

10因此你周圍佈滿網羅,

恐懼突然籠罩你。

11黑暗遮掩你的視線,

洪水淹沒你。

12「上帝豈不在高天之上嗎?

看,天上的星宿何其高遠!

13你卻說,『上帝知道什麼?

祂怎能隔著幽暗施行審判?

14當祂在穹蒼巡弋時,

密雲擋住祂的視線。』

15難道你要走惡人的古道,

步他們的後塵?

16他們死期未到便已夭逝,

他們的根基被洪濤捲走。

17他們對上帝說,『離開我們吧!

全能者能把我們怎麼樣?』

18然而,是上帝把美物充滿他們的家;

因此,我決不苟同他們的想法。

19義人看見他們的結局便歡喜,

無辜者見了便嘲笑,

20說,『我們的仇敵果然被剷除,

他們的財產已被火吞噬。』

21「你要順從上帝,與祂和好,

福樂就會臨到你。

22你要接受祂的教誨,

把祂的話謹記在心。

23你若歸向全能者,就必得到恢復。

你若將罪惡從帳篷中遠遠趕走,

24將金子扔進塵土,

俄斐的金子丟在佈滿石頭的溪谷,

25全能者必成為你的金子,

成為你珍貴的銀子。

26那時,你必從全能者那裡找到歡樂,

你必抬頭仰望上帝。

27你向祂禱告,祂必垂聽,

你必向祂還所許的願。

28你想做的事都會成功,

必有光照亮你的道路。

29人遭貶抑時,你說,『使他們升高吧。』

上帝就會拯救他們,

30祂甚至會解救有罪之人,

他們必因你的手清潔而獲救。」

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 22:1-30

وەڵامی سێیەمی ئەلیفاز

1ئەلیفازی تێمانیش وەڵامی دایەوە:

2«ئایا مرۆڤ سوودی بۆ خودا هەیە؟

تەنانەت کەسێکی دانا، ئایا سوودی بۆ خودا هەیە؟

3ئایا خۆشی تێدایە بۆ توانادارەکە کە تۆ ڕاستودروست بیت؟

ئەگەر ڕەفتارەکەشت بێ کەموکوڕی بێت، ئایا قازانجی بۆ خودا تێدایە؟

4«ئایا لەسەر لەخواترسییەکەت سەرزەنشتت دەکات و

تۆ دەداتە دادگا؟

5ئایا خراپەکانت زۆر نین و

تاوانەکانیشت بێ کۆتایی نین؟

6بەبێ هۆ بارمتەت لە برای خۆت وەرگرت و

جلت لەبەر داکەند ڕووتت کردەوە.

7ئاوت نەدا بە تینوو و

ئامادە نەبووی نان بدەیتە برسی،

8هەرچەندە تۆ خاوەن زەوی و پیاوێکی بە توانا بووی،

کە وەک کەسێکی ناودار تێدا نیشتەجێ بوو.

9بێوەژنانت بە دەستبەتاڵی بەڕێکرد و

دەستی هەتیوانت شکاند.

10لەبەر ئەوە چواردەورت تەڵەیە و

ترسی لەناکاو دەتتۆقێنێت،

11لەبەر ئەوەش ئەوەندە تاریک بووە کە نابینیت و

لافاوێک داتدەپۆشێت.

12«ئایا خودا لە بەرزی ئاسمان نییە؟

سەیری لووتکەی ئەستێرەکان بکە چەند خۆیان بڵند گرتووە!

13بەڵام تۆ دەڵێیت: ”خودا چی دەزانێت؟

ئایا لە پشت هەوری ڕەشەوە دادوەری دەکات؟

14هەورەکان پەردەن بۆ ئەو ئیتر نامانبینێت

کە بەسەر بازنەی ئاسمان هاتوچۆ دەکات.“

15ئایا تۆش بەو ڕێگا کۆنەدا دەڕۆیت

کە خراپەکاران پێیدا ڕۆیشتوون؟

16ئەوانەی پێشوەخت دەستیان بەسەردا گیرا،

ڕووبار بەسەر بناغەکەیاندا ڕژا.

17ئەوانەی بە خودایان گوت: ”لێمان دوور بکەوە!

خودای هەرە بەتوانا چیمان لەگەڵ دەکات؟“

18بەڵام ئەو بوو کە ماڵەکانی ئەوانی پڕکردووە لە خێروخۆشی،

با ڕاوێژی خراپەکاران لێم دوور بێت.

19ڕاستودروستان کە وێرانییان دەبینن، دڵخۆش دەبن،

بێگەردیش گاڵتەیان پێ دەکات:

20”بێگومان بەرهەڵستکارانمان لەناودەچن و

سامانەکەشیان ئاگر دەیخوات.“

21«تکایە لەگەڵ خودا ڕێک بکەوە و لە ئاشتی بە،

بەمە خێرۆخۆشیت بۆ دێت.

22تکایە فێرکردنەکان لە دەمیەوە وەربگرە و

قسەکانی بخە دڵتەوە.

23ئەگەر بگەڕێیتەوە بۆ لای خودای هەرە بەتوانا بنیاد دەنرێیتەوە،

ئەگەر ستەم لە چادرەکەت دووربخەیتەوە،

24ئەگەر زێڕ فڕێبدەیتە سەر خۆڵ و

زێڕی ئۆفیر بۆ ناو بەردی شیوەکان،

25ئەو کاتە توانادارەکە دەبێت بە زێڕەکەت و

بە زیوی گرانبەها بۆ تۆ.

26بێگومان ئیتر خۆشی لە توانادارەکە دەبینیت،

ڕووت لە خودا دەکەیت.

27نوێژی بۆ دەکەیت و گوێت لێ دەگرێت،

نەزرەکانت22‏:27 نەزر: داوا لە خودا دەکرێت بۆ ئەنجامدانی کارێک و پابەند دەکرێت بە مەرجێکەوە. ئەگەر خودا ئەو کارە بکات، ئەوا دەرئەنجام ئەمیش ئەو کارە ئەنجام دەدات کە پێیەوە پابەندی کردووە. بڕوانە سەرژمێری 21‏:2‏.‏ بەجێدەهێنیت.

28بڕیار دەدەیت و بۆت جێبەجێ دەبێت،

بەسەر ڕێگاکانت ڕووناکی دەدرەوشێتەوە.

29کاتێک خەڵک دەکەون تۆ دەڵێیت: ”هەڵیانبستێنەوە!“

ئەوا خودا ماتومەلوولەکان ڕزگار دەکات.

30تەنانەت ئەو کەسەی کە بێگەرد نییە دەربازی دەکات،

بەهۆی دەستپاکییەکەت دەرباز دەبێت.»