撒迦利亞書 13 – CCBT & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒迦利亞書 13:1-9

1「到那天,必為大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗淨他們的罪惡和污穢。

2「到那天,我必剷除地上偶像的名號,使它們被人遺忘;我必除去地上的假先知和污穢的靈。這是萬軍之耶和華說的。 3若有人再說預言,他的親生父母必對他說,『你不得活命,因為你奉耶和華的名說謊。』他說預言的時候,他的親生父母必把他刺死。 4到那天,先知必因自己所講的異象而羞愧,不再穿著毛皮衣欺騙人。 5他必說,『我不是先知,我是農夫,我從小便以種田為生。』 6若有人問他,『你胸口上的傷是怎麼回事?13·6 異教的先知有用利器自割或自刺的習慣。』他必回答說,『是在我朋友家弄傷的。』」

牧人被殺

7萬軍之耶和華說:

「刀劍啊,醒來吧,

要攻擊我的牧人和同伴,

要擊打牧人,羊群將四散,

我必出手攻擊小羊。

8地上三分之二的人必遭剷除、毀滅,

只剩下三分之一的人存活。

這是耶和華說的。

9我必使這三分之一的人受到火一般的考驗;

我必像熬煉銀子一樣熬煉他們,

像試煉金子一樣試煉他們。

他們必呼求我的名,

我必回應他們。

我必說,『這是我的子民。』

他們必說,『耶和華是我們的上帝。』」

Ang Pulong Sa Dios

Zacarias 13:1-9

Hinloan ang mga Israelinhon sa Ilang mga Sala

1-2Miingon pa ang Ginoo nga Makagagahom, “Nianang adlawa, ablihan ang tuboran alang sa mga kaliwat ni David ug sa mga lumulupyo sa Jerusalem, aron sa paghinlo kanila sa ilang mga sala ug pagkahugaw. Wagtangon ko ang mga dios-dios13:1-2 mga dios-dios: sa literal, mga ngalan sa mga dios-dios. sa yuta sa Israel ug dili na gayod sila mahinumdoman pa. Papahawaon ko sa Israel ang mini nga mga propeta ug ang daotang mga espiritu nga nagagahom kanila. 3Ug kon aduna pay magpaka-propeta, ang iya mismong amahan ug inahan maoy moingon kaniya nga kinahanglan siyang patyon, tungod kay nagasulti siya ug bakak ug nagaingon pa siya nga kana gikan sa Ginoo. Kon magpadayon pa siya, ang iya na mismong amahan o inahan maoy mounay pagpatay kaniya. 4Nianang panahona ikaulaw na sa mga propeta ang ilang ginasulti nga panan-awon. Dili na sila mosul-ob sa balhiboon nga bisti sa propeta aron makapanglimbong. 5Moingon na hinuon sila, ‘Dili ako propeta. Mag-uuma ako, ug mao kini ang akong trabaho sukad pa sa akong pagkabatan-on.’ 6Kon may mangutana kanila bahin sa mga samad13:6 samad: Tingali gibunalan nila ang ilang lawas sa ilang pagsimba sa mga dios-dios. sa ilang lawas, mao kini ang ilang itubag, ‘Nakuha ko kini didto sa balay sa akong mga higala.’ ”

Mamatay ang Pangulo ug Magkatibulaag ang Iyang mga Katawhan

7Miingon ang Ginoo nga Makagagahom, “Patya ang akong magbalantay sa mga karnero,13:7 ang akong magbalantay sa mga karnero: Tingali ang buot ipasabot, ang akong pinili nga pangulo. nga akong alagad. Patya siya ug magkatibulaag ang mga karnero, ang akong kabos nga katawhan. Ug kini sila akong silotan. 8Mamatay ang duha sa tulo ka bahin sa katawhan sa tibuok nga yuta sa Israel. 9Ang ikatulo ka bahin nga nahibilin hinloan ko nga daw sama sa plata nga gipaputli pinaagi sa kalayo. Ug sulayan ko sila sama sa pagsulay sa kalunsay sa bulawan pinaagi sa kalayo. Mag-ampo sila kanako ug pamation ko sila. Moingon ako, ‘Sila ang akong katawhan,’ ug moingon usab sila, ‘Ang Ginoo ang among Dios.’ ”