以賽亞書 60 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 60:1-22

錫安將來的榮耀

1起來,發光吧!因為你的光已經來到,

耶和華的榮耀已經照在你身上。

2看啊,黑暗遮蓋大地,

幽暗籠罩萬民,

但耶和華必照耀你,

祂的榮耀必照在你身上。

3萬國要來就你的光,

君王要來就你的曙光。

4耶和華說:「舉目四望吧,

眾人正聚到你面前,

你的兒子們從遠方來,

你的女兒們被護送回來。

5你看見後就容光煥發,

心花怒放,

因為海上的貨物要歸給你,

列國的財富都要歸給你。

6米甸以法的駱駝必成群結隊而來,

佈滿你的地面;

示巴人必帶著黃金和乳香來頌讚耶和華。

7基達的羊群必集合到你那裡,

尼拜約的公羊必供你使用,

牠們在我的壇上必蒙悅納。

我要使我榮美的殿更榮美。

8「這些好像雲彩飛來,

又像鴿子飛回巢穴的是誰?

9眾海島的人都等候我,

他施的船隻行在前面,

從遠處把你的兒子和他們的金銀財寶一同帶來,

以尊崇你的上帝耶和華——以色列的聖者,

因為我已經使你得到榮耀。

10「外族人要為你建造城牆,

他們的君王要服侍你。

我曾發怒擊打你,

如今我要施恩憐憫你。

11你的城門要一直敞開,

晝夜不關,

好讓各國的君王帶著他們的人民和財物列隊前來向你朝貢。

12不肯向你俯首稱臣的國家必滅亡,被徹底摧毀。

13黎巴嫩引以為榮的松樹、杉樹和黃楊樹都要運到你這裡,

用來裝飾我的聖所;

我要使我腳踏之處充滿榮耀。

14欺壓你之人的子孫要向你下拜,

藐視你的人要在你腳前跪拜。

他們要稱你為耶和華的城,

以色列聖者的錫安

15「雖然你曾被撇棄、被厭惡,

無人從你那裡經過,

但我要使你永遠尊貴,

世世代代都充滿歡樂。

16你必吸各國的乳汁,

吃王室的奶水。

那時,你就知道我耶和華是你的救主,

是你的救贖主,是雅各的大能者。

17「我要以金代替銅,

以銀代替鐵,

以銅代替木頭,

以鐵代替石頭。

我要使和平做你的官長,

使公義做你的首領。

18你國中再沒有暴力,

境內再沒有破壞和毀滅的事;

你必給你的城牆取名叫『拯救』,

給你的城門取名叫『讚美』。

19「太陽不再作你白晝的光,

月亮也不再給你光輝,

因為耶和華要作你永遠的光,

你的上帝要成為你的榮耀。

20你的太陽不再落下,

你的月亮也不再消失,

因為耶和華要作你永遠的光,

你悲哀的日子將要結束。

21你的人民都必成為義人,

永遠擁有這土地。

他們是我親手栽種的樹苗,

以彰顯我的榮耀。

22最小的家族要變成千人的大家族,

最弱的一國要成為強國。

時候一到,我耶和華必迅速成就這些事。」

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 60:1-22

Устани, Јерусалиме!

1Устани, засветли, јер долази светлост твоја,

и слава Господња над тобом блиста.

2Јер, гле, мрак ће покрити земљу,

и густа тама народе,

а над тобом блиста Господ,

и слава његова над тобом се јавља.

3И пуци иду према твојој светлости,

и цареви према сјају блистања твога.

4Обазри се око себе и гледај:

сви се они сакупљају,

синови твоји долазе ти из далека,

и ћерке твоје бивају донесене у наручју.

5Тада ћеш гледати и бујати,

и устрептаће и шириће се срце твоје,

јер ће се богатство с мора к теби окренути,

благо туђих народа теби ће пристизати.

6Мноштво камила тебе ће прекрити,

једногрбе камиле из Мадијана и Гефе,

сви ће они доћи из Саве,

донеће злато и тамјан,

и благовестиће певајући похвале Господу.

7Сва стада из Кедра к теби ће се сабрати,

овнови из Навајота теби ће служити;

подизаће се као угодна жртва на жртвенику мом.

И прославићу Дом славности своје.

8Ко су они што надлећу као облак тамни,

као голубови према голубњацима својим?

9На мене острва чекају,

на челу су им из Тарсиса бродови,

да издалека доведу синове твоје,

сребро њихово и злато њихово с њима,

за име Господа Бога твојега,

за Светитеља Израиљева

који те је славним учинио.

10Синови странаца градиће тврђаве твоје

и цареви њихови тебе ће опслуживати,

јер сам те ударио у срдњи својој,

а смиловао сам ти се по расположењу својем.

11Вратнице ће твоје свагда отворене бити,

дању и ноћу затварати се неће,

да би пропустиле благо туђинских народа

и цареве њихове који их предводе.

12Та пропашће пук и царство

који теби не буду служили,

и ти ће пуци бити потпуно затрти.

13Слава ливанска доћи ће теби:

чемпрес, брест и шимшир скупа,

да украсе место Светилишта мојега,

да учине часним место испод ногу мојих.

14И ићи ће према теби погнути синови тлачитеља твојих,

и падаће ка твојим стопама сви који су те презирали.

А тебе ће назвати: ’Град Господњи’,

’Сион Светитеља Израиљева.’

15Уместо да будеш напуштен

и омрзнут и избегаван,

поставићу те да будеш понос вечни,

весеље од рода до рода.

16И сисаћеш млеко страних народа,

и царске груди ће те дојити,

и знаћеш да сам ја Господ, Спаситељ твој,

Откупитељ твој, Силни Јаковљев.

17Уместо бронзе довешћу ти злато,

и уместо гвожђа довешћу ти сребро,

и уместо дрвета бронзу,

и уместо камена гвожђе,

а за надзорника ћу ти поставити Мир,

и управитељ твој биће Правда.

18Више се неће чути о насиљу у твојој земљи,

о тлачењу и рушењу у границама твојим.

И зидине твоје зваћеш ’Спас’,

и вратнице твоје ’Прослављање’.

19Више ти неће бити сунце као светлост дању,

нити ће сјај месеца да ти светли.

Него ће ти Господ бити светлост вечна

и Бог твој славност твоја.

20Сунце твоје залазити више неће,

ни месец ти се помрачити неће,

него ће ти Господ вечна светлост бити,

и навршиће се дани жалости твоје.

21И у народу твоме сви ће бити праведници,

довека ће земљу заузимати,

изданак насада мога,

израда руку мојих,

славности ради.

22Од најмањег постаће хиљада,

од ситнога један моћни пук.

Ја, Господ,

чинићу брзо у време погодно.