關於摩押的預言
1以下是關於摩押的預言:
摩押的亞珥城必在一夜之間被摧毀,淪為廢墟;
摩押的基珥城必在一夜之間被摧毀,淪為廢墟。
2底本城的人上到神廟,
到他們的邱壇痛哭。
摩押人都剃光頭髮,
刮掉鬍鬚,
為尼波和米底巴城哀號。
3他們身披麻衣走在街上,
房頂和廣場上都傳出號啕大哭的聲音。
4希實本人和以利亞利人都哭喊,
聲音一直傳到雅雜,
因此摩押的戰士大聲喊叫,
膽戰心驚。
5我為摩押感到悲哀。
她的人民逃難到瑣珥和伊基拉·施利施亞。
他們上到魯希斜坡,邊走邊哭,
在去何羅念的路上為自己的不幸哀哭。
6寧林的河道乾涸,
青草枯萎,植被消失,毫無綠色。
7因此,摩押人把自己積存的財物都運過柳樹河。
8摩押境內哀聲四起,
號啕聲傳到以基蓮,
傳到比珥·以琳。
9底門的河裡流的都是血,
但我還要降更多災難給底門:
獅子必吞噬逃出摩押的人和那裡的餘民。
Profecia contra Moabe
1Advertência contra Moabe:
Sim, na noite em que foi destruída,
Ar, em Moabe, ficou arruinada!
E, na noite em que foi destruída,
Quir, em Moabe, ficou arruinada!
2Sobe-se ao templo em Dibom,
a seus altares idólatras, para chorar;
por causa de Nebo e de Medeba Moabe pranteia.
Todas as cabeças estão rapadas e toda barba foi cortada.
3Nas ruas andam vestidos de roupas de lamento;
nos terraços e nas praças públicas
todos pranteiam e se prostram chorando.
4Hesbom e Eleale clamam;
até Jaaz as suas vozes são ouvidas.
Por isso os homens armados de Moabe gritam,
e o coração deles treme.
5O meu coração clama por causa de Moabe!
Os seus fugitivos vão até Zoar,
até Eglate-Selisia.
Sobem pelo caminho de Luíte
caminhando e chorando.
Pela estrada de Horonaim
levantam clamor em face da destruição,
6porque as águas de Ninrim secaram-se,
a pastagem secou-se e a vegetação morreu;
todo o verde desapareceu!
7Por isso, a riqueza que adquiriram e armazenaram
eles levam para além do riacho dos Salgueiros.
8Com efeito, seu clamor espalha-se
por todo o território de Moabe;
sua lamentação até Eglaim, até Beer-Elim.
9Ainda que as águas de Dimom15.9 Alguns manuscritos dizem Dibom. estejam cheias de sangue,
trarei mais mal sobre Dimom:
um leão sobre os fugitivos de Moabe
e sobre aqueles que permanecem na terra.