诗篇 91 – CCB & KSS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 91:1-16

第 91 篇

上帝是我们的保护者

1安居在至高者隐秘处的人,

必蒙全能者的荫庇。

2我要对耶和华说:

“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”

3祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。

4祂必用祂的羽毛遮盖你,

用祂的双翼保护你,

祂的信实是你的盾牌和壁垒。

5你必不惧怕黑夜的恐怖,

或白日的飞箭,

6或黑暗中横行的瘟疫,

或正午肆虐的灾难。

7尽管千人扑倒在你左边,

万人扑倒在你右边,

你必安然无恙。

8你必亲眼目睹恶人受惩罚。

9因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,

10祸患不会临到你身上,

灾难不会靠近你的住处。

11因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。

12天使会用手托住你,

不让你的脚碰在石头上。

13你必将狮子和毒蛇踩在脚下,

你必践踏猛狮和巨蛇。

14耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;

因为他信靠我的名,

我必保护他。

15他求告我,我就答应他;

他遭遇患难,我必与他同在。

我必拯救他,赐他尊贵的地位。

16我必赐他长寿,

并让他看见我的拯救之恩。”

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 91:1-16

زەبووری 91

1ئەوەی لە پەناگای هەرەبەرز دادەنیشێت،

ئەوەی لە سێبەری خودای هەرە بەتوانا دەمێنێتەوە،

2بە یەزدان دەڵێ: «تۆ پەناگامی، قەڵامی،

خودای منی، پشتت پێ دەبەستم.»

3بێگومان لە تۆڕی ڕاوچی دەربازت دەکات،

لە دەرد و بەڵای کوشندە.

4بە باڵی خۆی داتدەپۆشێت،

لەژێر باڵەکانی پەنا دەگریت و

دڵسۆزییەکەی قەڵغان و شوورایە.

5نە لە تۆقینی شەو دەترسیت و

نە لەو تیرەی بە ڕۆژ دەهاوێژرێت،

6نە لەو دەردەی کە لە تاریکی دێت،

نە لەو ئافاتەی بە ڕۆژی نیوەڕۆ زیان دەبەخشێت.

7هەزار کەس لەتەنیشتت بەردەبنەوە،

دە هەزار لەلای دەستی ڕاستت،

بەڵام لە تۆ نزیک ناکەوێتەوە.

8بەڵکو تەنها بە چاوی خۆت سەیر دەکەیت و

سزای بەدکاران دەبینیت.

9ئەگەر یەزدانت کرد بە پەناگات،

هەرەبەرزت کرد بە لانەی خۆت،

10هیچ خراپەت بەسەرنایەت و

هیچ بەڵایەک لە ماڵت نزیک ناکەوێتەوە.

11لەبەر ئەوەی سەبارەت بە تۆ فەرمان بە فریشتەکانی دەدات،

بۆ ئەوەی لە هەموو هەنگاوێکت بتپارێزن،

12لەسەر دەستیان هەڵتدەگرن،

تاکو پێت بەر بەردێک نەکەوێت.

13پێ بە شێر و ماری کۆبرادا دەنێیت،

بەچکە شێر و ئەژدیها پێشێل دەکەیت.

14یەزدان دەفەرموێت: «لەبەر ئەوەی دڵی بە منەوە بەندە، ڕزگاری دەکەم،

دەیپارێزم، چونکە من دەناسێت91‏:14 عیبری: (ناوی من دەناسێت) بە واتای ناسینی خودا و کەسایەتییەکەی.‏.

15نزام بۆ دەکات، وەڵامی دەدەمەوە،

لە تەنگانە لەگەڵیدام،

دەربازی دەکەم و ڕێزداری دەکەم.

16بە ڕۆژگاری درێژ تێری دەکەم،

ڕزگاریی خۆمی نیشان دەدەم.»