诗篇 86 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 86:1-17

第 86 篇

祈求上帝施恩

大卫的祈祷。

1耶和华啊,我穷苦无助,

求你垂听我的祷告,应允我。

2求你保护我的性命,

因为我忠于你。

你是我的上帝,我信靠你,

求你拯救仆人。

3主啊,我终日向你呼求,

求你怜悯我。

4主啊,我的心仰望你,

求你赐我欢乐。

5主啊,你良善仁慈,乐意赦免,

以无限的慈爱待一切求告你的人。

6耶和华啊,求你听我的祷告,

垂听我的恳求。

7患难之时,我要向你呼求,

因为你必应允我。

8主啊,

众神明中没有一位能与你相比,

你的作为无与伦比。

9主啊,

你创造的万国都要来敬拜你,

将荣耀归给你的名。

10因为你伟大无比,行事奇妙,

唯有你是上帝。

11耶和华啊,求你教我行你的道,

我要行在你的真理中,

求你使我一心敬畏你。

12主——我的上帝啊,

我要全心全意地赞美你,

我要永远将荣耀归给你的名。

13因为你深爱我,

从阴间的深处拯救了我。

14上帝啊,狂傲的人攻击我,

一群凶残之徒要杀害我,

他们藐视你。

15但主啊,

你是有怜悯和恩典的上帝,

不轻易发怒,充满慈爱,

无比信实。

16求你垂顾我,怜悯我,

赐力量给你的仆人,

拯救你婢女的儿子。

17求你赐下恩待我的凭据,

使那些恨我的人见状就抱愧蒙羞,

因为你耶和华帮助我、安慰我。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 86:1-17

Ihooya rĩa Ũteithio wa gũtooria Thũ

Ihooya rĩa Daudi

186:1 Thab 17:6Wee Jehova, njigua na ũnjĩtĩke,

nĩgũkorwo ndĩ mũthĩĩni na mũbatari.

2Gitĩra muoyo wakwa,

nĩgũkorwo nĩndĩheanĩte harĩwe.

Wee nĩwe Ngai wakwa;

honokia ndungata yaku ĩno ĩkwĩhokete.

386:3 Thab 4:1Njiguĩra tha, Wee Mwathani,

nĩgũkorwo ngũkayagĩra mũthenya wothe.

486:4 Thab 143:8He ndungata yaku gĩkeno,

nĩgũkorwo nĩ kũrĩ we, Wee Mwathani,

ndorereirie ngoro yakwa.

586:5 Thab 145:8; Joel 2:13Nĩgũkorwo Wee Mwathani ũrĩ mwega na nĩũrekanagĩra,

ũkaingĩhia wendo kũrĩ arĩa othe magũkayagĩra.

6Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova;

thikĩrĩria ikaya rĩakwa ũnjiguĩre tha.

786:7 Hab 3:16; Zek 13:9Mũthenya ũrĩa ngaakorwo na thĩĩna nĩngagũkaĩra,

nĩgũkorwo nĩũkanjĩtĩka.

886:8 Thaam 8:10; Ayub 21:22Wee Mwathani, thĩinĩ wa ngai ciothe gũtirĩ ĩngĩ tawe;

gũtirĩ ciĩko ingĩhaananio na ciaku.

986:9 Isa 19:21; Kũg 15:4Ndũrĩrĩ ciothe iria ũmbĩte

nĩigooka igũthathaiye irĩ mbere yaku, Wee Mwathani;

nĩikarehera rĩĩtwa rĩaku riiri.

1086:10 Thab 72:18; Mar 12:29Nĩgũkorwo Wee ũrĩ mũnene, na nĩwĩkaga ciĩko cia kũgegania;

Wee wiki nowe Ngai.

1186:11 Thab 25:5Wee Jehova, nyonagĩrĩria njĩra ciaku,

nĩgeetha thiiage na mĩthiĩre ya ma;

he ngoro ĩĩrutĩire kũna,

nĩguo ndĩĩtigagĩre rĩĩtwa rĩaku.

12Nĩndĩrĩkũgoocaga na ngoro yakwa yothe,

Wee Mwathani Ngai wakwa;

ngũtũũra ngumagia rĩĩtwa rĩaku nginya tene.

13Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene harĩ niĩ;

nĩũndeithũrĩte kuuma mbĩrĩra-inĩ o kũrĩa kũriku mũno.

14Wee Ngai, andũ arĩa etĩĩi nĩmaraatharĩkĩra;

gĩkundi kĩa andũ matarĩ tha nĩmaracaria muoyo wakwa,

o andũ acio matakũrũmbũyagia.

15No Wee, Wee Mwathani, ũrĩ Mũrungu mũigua tha na ũrĩ mũtugi,

ndũhiũhaga kũrakara, na ũiyũrĩtwo nĩ wendo na wĩhokeku.

16Wĩhũgũre ũndore na ũnjiguĩre tha;

he ndungata ĩno yaku hinya waku,

na ũhonokie mũriũ wa ndungata yaku ya mũndũ-wa-nja.

17Nyonia kĩmenyithia kĩa wega waku,

nĩguo thũ ciakwa ikĩone iconorithio,

nĩgũkorwo Wee, Wee Jehova, nĩũndeithĩtie na ũkaahooreria.