诗篇 71 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 71:1-24

第 71 篇

一个老年人的祈祷

1耶和华啊,我投靠了你,

求你使我永不蒙羞。

2求你凭公义搭救我,

侧耳听我的恳求,拯救我。

3求你成为保护我的磐石,

让我可以随时投靠你。

求你下令救我,

因为你是我的磐石和堡垒。

4我的上帝啊,

求你从恶人手中拯救我,

从邪恶、残暴之徒掌下拯救我。

5主耶和华啊,你是我的盼望,

我从小就信靠你。

6你使我出了母胎,

我从出生就依靠你,

我要永远赞美你。

7我的遭遇使许多人感到惊骇,

但你是我坚固的避难所。

8我口中充满对你的赞美,

终日述说你的荣耀。

9我年老时,求你不要丢弃我;

我体力衰微时,求你不要离弃我。

10我的仇敌议论我,

那些想杀害我的一起策划阴谋,说:

11“上帝已经丢弃了他。

去追赶、捉拿他吧,

因为无人会救他。”

12上帝啊,不要远离我;

我的上帝啊,求你快来帮助我!

13愿我的仇敌在羞辱中灭亡,

愿那些害我的人抱愧蒙羞。

14我必常常心怀盼望,

向你献上更多的赞美。

15虽然我无法测度你的公义和拯救之恩,

但我要终日传扬你的作为。

16主耶和华啊,

我要传扬你大能的作为,

单单述说你的公义。

17上帝啊,

我从小就受你的教导,

直到今日我仍传扬你奇妙的作为。

18上帝啊,

就是我年老发白的时候,

求你也不要丢弃我,

好让我把你的大能告诉下一代,世代相传。

19上帝啊,你的公义高达穹苍,

你成就了奇妙大事。

上帝啊,有谁能像你?

20你使我经历了许多患难,

最终必使我重获新生,

救我脱离死亡的深渊。

21你必赐我更大的尊荣,

你必再次安慰我。

22我的上帝啊,

我要弹琴赞美你的信实;

以色列的圣者啊,

我要伴随着琴声赞美你。

23你救赎了我的灵魂,

我的口和灵魂都要欢呼歌颂你。

24我要终日向人述说你的公义,

因为那些想害我的人已经蒙羞受辱。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 71:1-24

Ihooya rĩa kũũria Ũgitĩri

171:1 Gũcook 23:15Wee Jehova-rĩ, njũrĩire harĩwe;

ndũkanakĩreke njonorithio.

2Ndeithũra na ũũhonokie nĩ ũndũ wa ũthingu waku;

thikĩrĩria ũũhonokie.

3Tuĩka rwaro rwakwa rwa ihiga rwa kũũrĩra,

harĩa ingĩthiĩ hĩndĩ ciothe;

athana honokio,

nĩgũkorwo nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga na kĩirigo gĩakwa kĩa hinya.

471:4 2Ath 19:19; Kĩam 48:16Honokia, Wee Ngai wakwa, kuuma guoko-inĩ kwa andũ arĩa aaganu,

ũndeithũre kuuma ngumbaco ya andũ arĩa ooru na matarĩ tha.

5Nĩgũkorwo ũkoretwo ũrĩ kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa, Wee Mwathani Jehova,

ũtũũrĩte ũrĩ mwĩhoko wakwa kuuma ndĩ o mũnini.

671:6 Thab 22:10; Ayub 3:16Kuuma gũciarwo gwakwa ndũũrĩte ngwĩhokete;

nĩwe wandutire nda ya maitũ.

Ngũtũũra ngũgoocaga.

771:7 Isa 8:18; 2Sam 22:3Nĩnduĩkĩte ta kĩndũ gĩa kũgegania harĩ andũ aingĩ,

no nĩwe rĩũrĩro rĩakwa rĩa hinya.

8Kanua gakwa kaiyũrĩte ũgooci waku,

gatindaga gakĩgana riiri waku mũthenya wothe.

971:9 Thab 51:11; Isa 46:4Ndũkande hĩndĩ ya ũkũrũ;

ndũkanandiganĩrie rĩrĩa itarĩ na hinya.

1071:10 Thim 1:18; Math 12:14Nĩgũkorwo thũ ciakwa ciaragia ũhoro wa kũnjũkĩrĩra;

acio metagĩrĩra kũnjũraga nĩmacokanĩtie ndundu.

1171:11 Isa 40:27; Thab 7:2Moigaga atĩrĩ, “Ngai nĩamũtiganĩirie;

hanyũkaniai nake mũmũnyiite,

nĩgũkorwo ndarĩ mũndũ wa kũmũteithũra.”

1271:12 Thab 38:21Wee Ngai, tiga kũndaihĩrĩria;

Wee Ngai wakwa, ũka narua ũndeithie.

13Acio maathitangaga-rĩ, maroconoka na maniinwo;

acio mendaga kũnjĩka ũũru,

maronyararwo na maconorwo.

14No niĩ-rĩ, ndĩrĩkoragwo na kĩĩrĩgĩrĩro hĩndĩ ciothe;

ndĩrĩkĩragĩrĩria gũkũgooca mũno makĩria.

15Kanua gakwa karĩganaga ũthingu waku,

ndindage o ngĩgana ũhonokio waku mũthenya wothe,

o na gũtuĩka ndiũĩ mũigana waguo.

1671:16 Thab 106:2Wee Mwathani Jehova, ngũũka ngĩanagĩrĩra ciĩko ciaku cia hinya,

nyanĩrĩre ũthingu waku, o ũthingu waku wiki.

1771:17 Gũcook 4:5; Ayub 5:9Kuuma ndĩ o mũnini, Wee Ngai, ũtũũrĩte ũndutaga,

na nginyagia ũmũthĩ no nyumbũraga ciĩko ciaku cia magegania.

1871:18 Isa 46:4; Joel 1:3Wee Ngai, o na ndakũra ngĩe mbuĩ,

ndũkanandiganĩrie,

o nginya nyumbũre ũhoro wa ũhoti waku kũrĩ rũciaro rũrĩa rũrooka,

na nyumbũre ũhoro wa hinya waku kũrĩ arĩa othe magooka thuutha.

19Wee Ngai-rĩ, ũthingu waku ũkinyĩte o matu-inĩ,

Wee wĩkĩte maũndũ manene.

Wee Ngai-rĩ, nũũ ũngĩ ũhaana ta we?

2071:20 Hos 6:2; Thab 63:9O na gũtuĩka nĩũtũmĩte nyone mathĩĩna maingĩ na marũrũ-rĩ,

nĩũkariũkia muoyo wakwa rĩngĩ;

nĩũkandiũkia rĩngĩ

kuuma thĩ kũrĩa kũriku.

2171:21 Isa 12:1Nĩũkongerera gĩtĩĩo gĩakwa,

na ũũhoorerie o rĩngĩ.

22Ndĩrĩkũgoocaga na kĩnanda kĩa mũgeeto

nĩ ũndũ wa wĩhokeku waku, Wee Ngai wakwa;

ndĩrĩinaga ngũgoocage na kĩnanda gĩa kĩnũbi,

Wee Mũtheru wa Isiraeli.

2371:23 Thab 20:5; Thaam 15:13Mĩromo yakwa nĩrĩanagĩrĩra nĩ gũkena

rĩrĩa ngũina ngũgooce,

o niĩ, ũrĩa Wee ũkũũrĩte.

2471:24 Thab 35:28Rũrĩmĩ rwakwa rũrĩrahaga ũhoro wa ciĩko ciaku cia ũthingu

mũthenya wothe,

nĩgũkorwo arĩa meendaga kũnjĩka ũũru

nĩmaconorithĩtio na makarigiicwo.