诗篇 13 – CCB & TCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 13:1-6

第 13 篇

祈求上帝垂顾

大卫的诗,交给乐长。

1耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗?

你转脸不顾我要到何时呢?

2我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢?

我的仇敌占尽上风要到何时呢?

3我的上帝耶和华啊,

求你垂顾我,回答我,

使我眼睛明亮,

免得我在沉睡中死去,

4免得我的仇敌说:“我们战胜了他!”

免得他们因我败落而欢喜。

5我深信你的慈爱,

我的心要因你的拯救而欢欣。

6耶和华一直恩待我,

我要向祂歌唱。

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 13:1-6

Salmo 1313 Salmo 13 Ang unang mga salita sa Hebreo: Isinulat ni David para sa tagakumpas ng mga mang-aawit.

Panalangin para Tulungan

1Panginoon, hanggang kailan nʼyo ako kalilimutan?

Kalilimutan nʼyo ba ako habang buhay?

Hanggang kailan ba kayo magtatago sa akin?

2Hanggang kailan ko dadalhin itong mga pangamba ko?

Ang aking mga araw ay punong-puno ng kalungkutan.

Hanggang kailan ba ako matatalo ng aking mga kaaway?

3Panginoon kong Dios, bigyan nʼyo ako ng pansin;

sagutin nʼyo ang aking dalangin.

Ibalik nʼyo ang ningning sa aking mga mata,

upang hindi ako mamatay

4at upang hindi masabi ng aking mga kaaway na natalo nila ako, dahil tiyak na magagalak sila kung mapahamak ako.

5Panginoon, naniniwala po ako na mahal nʼyo ako.

At ako ay nagagalak dahil iniligtas nʼyo ako.

6Panginoon, aawitan kita dahil napakabuti nʼyo sa akin mula pa noon.