诗篇 113 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 113:1-9

第 113 篇

赞美上帝的美善

1你们要赞美耶和华!

耶和华的仆人啊,

你们要赞美,赞美耶和华。

2愿耶和华的名受称颂,

从现在直到永远!

3从日出之地到日落之处,

普世都应当赞美耶和华。

4耶和华高居万国之上,

祂的荣耀高过诸天。

5谁能与我们的上帝耶和华相比?

祂坐在至高之处,

6俯视诸天和大地。

7祂从灰尘中提拔贫穷人,

从粪堆中擢升困苦人,

8使他们与王子同坐,

与本国的王子同坐。

9祂赐给不育的妇人儿女,

使她们成为快乐的母亲。

你们要赞美耶和华!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 113:1-9

Psalmul 113

1Lăudați‑L pe Domnul!1, 9 Ebr.: Hallelu Yah!

Lăudați, robi ai Domnului,

lăudați Numele Domnului!

2Numele Domnului să fie binecuvântat,

de acum și până‑n veci!

3De la răsăritul soarelui și până la apusul lui,

lăudat fie Numele Domnului!

4Domnul este înălțat mai presus de toate neamurile,

mai presus de ceruri este slava Lui.

5Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru,

Cel Ce tronează din înălțime

6și totuși Se apleacă privind spre ceruri și spre pământ?

7El îl ridică din pulbere pe cel sărac

și îl înalță din gunoi pe cel nevoiaș,

8ca să‑l așeze la un loc cu cei nobili,

cu nobilii poporului Său.

9El îi dă celei sterpe o familie,

face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei.

Lăudați‑L pe Domnul!