第 101 篇
君王的诺言
大卫的诗。
1耶和华啊,
我要歌颂你的慈爱和公正,
我要歌颂你。
2我要谨慎行事,
走正直的路,
你何时来我这里?
我要在家中以正直的心行事。
3我要弃绝恶事,
我憎恶背弃上帝者的行为,
不沾染他们的恶行。
4我要远离心思悖逆的人,
不与邪恶的事有任何瓜葛。
5我要消灭暗中毁谤邻居的人,
也不容忍心高气傲的人。
6我要看顾国中忠于上帝的人,
让他们与我同住。
行事正直的人才能服侍我。
7诡诈的人必不得与我同住,
口出谎言的人必不得侍立在我面前。
8每天早晨我要消灭国中所有的恶人,
从耶和华的城中铲除一切作恶的人。
Wĩhokeku wa Mũthamaki harĩ Ngai
Thaburi ya Daudi
1101:1 Thab 89:1Niĩ ndĩinaga ũhoro wa wendo na wa kĩhooto gĩaku;
Wee Jehova nĩwe ndĩrĩgoocaga na rwĩmbo.
2101:2 Kĩam 17:1; Afil 1:10Nĩngwĩmenyerera ndũũre mũtũũrĩre ũtarĩ ũcuuke:
nĩ rĩ ũgaagĩũka kũrĩ niĩ?
Nĩndĩrĩikaraga mũciĩ gwakwa
ndĩ na ngoro ĩtarĩ ũcuuke.
3Gũtirĩ ũndũ mũũru
ndĩrĩigaga mbere ya maitho makwa.
Nĩthũire ciĩko cia andũ arĩa matarĩ wĩtĩkio;
ndingĩĩtĩkĩra menyiitĩrĩre harĩ niĩ.
4101:4 Thim 11:20Ndĩrĩikaraga haraihu na andũ arĩa marĩ ngoro nemi;
ũũru-rĩ, ndirĩ hĩndĩ ngaanyiitanĩra naguo.
5101:5 Thaam 20:16; Thab 10:5Mũndũ o wothe ũngĩcambia mũndũ wa itũũra rĩake na hitho,
ũcio nĩngamũniina;
mũndũ o wothe ũrĩ maitho ma rũngʼathio na ngoro ya mwĩtĩĩo,
ũcio ndikamũkirĩrĩria.
6101:6 Thab 119:1Maitho makwa-rĩ, marĩroraga andũ arĩa ehokeku bũrũri-inĩ,
nĩguo maikaranagie na niĩ;
mũndũ ũrĩa mĩthiĩre yake ĩtarĩ ũcuuke-rĩ,
ũcio nĩarĩndungatagĩra.
7Gũtirĩ mũndũ wĩkaga maũndũ ma mawara
ũgaikara nyũmba-inĩ yakwa;
gũtirĩ mũndũ waragia maheeni
ũkaarũgama mbere yakwa.
8101:8 Jer 21:12; Thab 118:10-12O rũciinĩ nĩndĩrĩkiragia
arĩa othe aaganu bũrũri-inĩ;
nĩngeheria andũ arĩa othe mekaga ũũru
mathire itũũra-inĩ rĩrĩa inene rĩa Jehova.