耶利米书 43 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 43:1-13

耶利米被带到埃及

1耶利米向众人宣告了他们的上帝耶和华的话,就是他们的上帝耶和华派他去说的一切话。 2何沙雅的儿子亚撒利雅加利亚的儿子约哈难和一些狂妄之徒对耶利米说:“你在撒谎!我们的上帝耶和华并没有派你来告诉我们不可去埃及住。 3尼利亚的儿子巴录怂恿你反对我们,好叫我们落在迦勒底人手中,任由他们宰杀或掳到巴比伦。” 4于是,加利亚的儿子约哈难和众将领及民众都不听从耶和华让他们留在犹大的命令。 5-7加利亚的儿子约哈难和众将领率领民众下到埃及答比匿。民众中有流亡到各国又返回犹大的余民和护卫长尼布撒拉旦留给沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理的男女妇孺、公主以及耶利米先知和尼利亚的儿子巴录。他们没有听从耶和华的命令。

8耶和华在答比匿耶利米说: 9“你当着犹大人的面搬几块大石头,埋在答比匿的法老宫门前的砖路下面, 10然后告诉他们以色列的上帝——万军之耶和华说,‘看啊,我必召来我的仆人巴比伦尼布甲尼撒,把他的宝座安置在我让你埋的石头上面,他要在上面搭起他的帐篷。 11他要前来攻打埃及,叫那些该死的死、该被掳的被掳、该被杀的被杀。 12他要焚烧埃及的神庙,掳走神像;他要像牧人披上外衣一样轻而易举地征服埃及,然后安然离去。 13他要摧毁埃及太阳神庙的神柱,烧毁埃及的神庙。’”

Swedish Contemporary Bible

Jeremia 43:1-13

1När Jeremia hade avslutat sitt tal till folket och sagt till dem allt som Herren, deras Gud, hade sänt honom att säga, 2sa Asarja, Hoshajas son43:2 Jfr not till 42:1., Jochanan, Kareachs son, och alla de andra övermodiga männen till Jeremia: ”Du ljuger! Herren, vår Gud, har inte sänt dig att varna oss för att gå till Egypten och bosätta oss där. 3Det är Baruk, Nerias son, som har hetsat dig mot oss för att vi ska överlämnas åt kaldéerna, så att de dödar oss eller för bort oss till exil i Babylonien.”

4Varken Jochanan, Kareachs son, arméofficerarna eller hela folket ville lyssna till Herren och stanna i Juda. 5I stället tog Jochanan, Kareachs son, och alla arméofficerarna med sig dem som fanns kvar i Juda, dem som hade vänt tillbaka från alla de folk dit de hade skingrats, för att bosätta sig i Juda, 6män, kvinnor och barn, kungadöttrarna och alla dem som Nebusaradan, befälhavaren för livgardet, hade lämnat kvar hos Gedalja, Achikams son och Shafans sonson, samt profeten Jeremia och Baruk, Nerias son. 7De gav sig av mot Egypten, i olydnad mot Herren, och kom ända bort till Tachpanches.

8Herrens ord kom till Jeremia i Tachpanches: 9”Ta några stora stenar och göm dem i murbruket i tegelgolvet43:9 Grundtextens innebörd av murbruket i tegelgolvet är osäker. vid ingången till faraos palats i Tachpanches, så att några judiska män ser det. 10Säg till dem: ’Så säger härskarornas Herre, Israels Gud: Jag ska skicka efter min tjänare Nebukadnessar, kungen av Babylonien, och ställa hans tron på dessa stenar, som jag har gömt här. Han ska breda ut sin tronmatta över dem. 11Han ska komma och anfalla Egyptens land, med död åt dem som hör döden till och fångenskap åt dem som hör fångenskapen till och svärd åt dem som hör svärdet till. 12Han ska sätta eld på de egyptiska gudarnas tempel och bränna ner dem och föra bort gudarna. Han ska svepa om sig Egyptens land, som en herde sveper om sig sin mantel43:12 Enligt Septuaginta: …rensa Egyptens land som en herde rensar sina kläder från löss., och sedan dra sig tillbaka i frid. 13Han ska också krossa stoderna i Bet Shemesh43:13 Betyder solhuset eller soltemplet, i Septuaginta Heliopolis, solstaden. i Egypten och bränna ner de egyptiska gudarnas tempel.’ ”