约伯自述无辜
1约伯回答说:
2“要是能称量我的苦难,
把我的灾殃放在秤上,
3那将比海沙还重;
所以我言语鲁莽。
4因为全能者的箭射中我,
箭毒侵蚀我的灵,
祂使恐惧列队袭来。
5野驴有草岂会叫唤?
牛有饲料岂会哞叫?
6淡食无盐岂可下咽?
蛋白有什么滋味呢?
7我碰都不想碰,
它们令我恶心。
8唯愿我的祈求蒙应允,
愿上帝成全我的冀望,
9愿祂压碎我,
伸手毁灭我。
10这样,我还能感到欣慰,
在残酷的痛苦中雀跃,
因我没有违背圣者之言。
11我有何力量可以支撑下去?
有何前景让我忍耐下去?
12我的力量岂能坚如石?
我岂是铜造之躯?
13我毫无自救之力,
已到穷途末路。
14“即使绝望者抛弃对上帝的敬畏,
也应该得到朋友的恩待。
15我的弟兄难以信赖,如同季节河,
又像变化无常的河道——
16结冰后颜色发黑,
融雪后水流涨溢;
17水流在干季时消失,
河床在烈日下干涸。
18商队偏离原路来找水喝,
结果在荒漠中死去。
19提玛的商队来找水喝,
示巴的旅客指望解渴,
20结果希望化为泡影,
到了那里大失所望。
21同样,你们帮不了我,
你们看见灾祸便害怕。
22我何尝对你们说过,
‘请你们供应我,
把你们的财产给我一份,
23从仇敌手中拯救我,
从残暴之徒手中救赎我’?
24“请多赐教,我会闭口不言;
请指出我错在何处。
25忠言何等逆耳!
但你们的指责有何根据?
26你们既视绝望者的话如风,
还要来纠正吗?
27你们甚至抽签得孤儿,
把朋友当货物卖掉。
28恳请你们看着我,
我在你们面前撒过谎吗?
29请以仁慈为怀,公正一点;
请以仁慈为怀,因我诚实无过。
30我岂会说诡诈之言?
我岂会是非不辨?
6
ヨブのことば
1ヨブの返答。
2「ああ、この悲しみと苦しさの重さを
量ることができたらよいのに。
3まるで海辺の砂を千倍にもしたような重さなのだ。
だから、思わず激しいことばを吐いてしまったのだ。
4主は弓矢で私を狙いうちにした。
その毒矢は心臓深く突き刺さった。
神からの恐怖は隊列を組んで私に襲いかかる。
そのたびに、身のすくむような思いがする。
5-7野ろばが鳴くのは、草がないからだ。
飼い葉のあるうちは、牛もおとなしくしているものだ。
食べ物に塩気がなければ、人は苦情を言う。
生卵の白身ほどまずいものはない。
見るだけで食欲がなくなり、
食べるところを想像するだけで吐き気がする。
8-9ああ神よ、もうたくさんです。
どうか死なせてください。
死ねば、この痛みから解放されます。
10私は神のことばを一度だって拒まなかった。
そのことは、この苦しい拷問の中での
せめてもの慰めだ。
11なぜ、まだ生きる力が残っているのだろう。
息を引き取る瞬間まで、このまま我慢できようか。
12私は石のように感覚がないというのだろうか。
私の肉体は、真鍮でできているとでもいうのだろうか。
13もう何の希望もない。
天涯孤独の身となり果ててしまった。
14気落ちした友には、親切にすべきではないか。
それなのに、あなたは神を少しも恐れず、
私を責め立てるばかりだ。
15-18あなたが砂漠の川のように
頼りにならないことはよくわかった。
雪や氷があるうちは水があふれるが、
夏の盛りには干上がってしまう。
川を目あてに、隊商はわざわざ脇道をして来るが、
一滴の水もないのであえない最期を遂げる。
19-21テマとシェバの隊商は、
水を求めてそこに来るが、
望みは無残にも砕かれる。
あなたへの期待も、同じように裏切られた。
あなたは私を見て怖がり、後ずさりした。
救いの手を伸ばしてはくれなかった。
22いったいなぜなのだ。
これまで私が、一度でも頼み事をしたことがあるか。
何かをくれるように言ったこともない。
23助けを仰いだこともない。
24私はただ、道理にかなった返事をしてほしいだけだ。
それが聞けたら、もう何も言うことはない。
だから教えてくれ。
いったい私が、どんな悪いことをしたというのか。
25-26真実を言われれば、だれでも胸に響くものだ。
ところが、あなたの批判にはまるで根拠がない。
一時の感情にかられ、
絶望的なことばをはいたというだけで、
私を責めるのか。
27それでは、身寄りのない孤児を傷つけ、
友を売るのと同じではないか。
28私の目をまともに見てくれ。
私があなたの前でうそをつくような人間に見えるか。
29勝手に私に罪があると考えるのはやめてくれ。
私は潔白なのだ。
どうか正しい判断をしてほしい。
30私に善悪の区別ぐらいつけられないとでも言うのか。
もし落度があるなら、
気づかないはずがないではないか。