1“你只管呼救吧,
谁会回应你呢?
你向哪位圣者求助呢?
2愤恨害死愚昧人,
嫉妒杀死无知者。
3我见愚昧人扎了根,
突然咒诅临到他家。
4他的儿女毫无安宁,
在城门口受欺压也无人搭救。
5饥饿的人吞掉他的庄稼,
连荆棘里的也不放过;
干渴的人吞尽他的财富。
6苦难并非从土里长出,
患难并非从地里生出。
7人生来必遇患难,
正如火花必向上飞。
8“若是我,
就向上帝求助,
向祂陈明苦衷。
9祂行的奇事不可测度,
祂行的神迹不可胜数。
10祂降下雨水浇灌大地,
赐下甘霖滋润田园。
11祂提拔卑微的人,
庇护哀痛的人。
12祂挫败狡猾人的阴谋,
使他们无法得逞。
13祂使智者中了自己的诡计,
使奸徒的计谋迅速落空。
14他们白天遇到黑暗,
午间摸索如在夜晚。
15上帝拯救穷苦人脱离恶人的中伤,
脱离残暴之徒的辖制,
16好使贫寒之人有盼望,
使不义之徒哑口无言。
17“被上帝责备的人有福了,
不可轻视全能者的管教。
18因为祂打伤,祂也包扎;
祂击伤,祂也医治。
19六次遭难,祂都救你;
第七次,灾祸也伤不到你。
20饥荒时,祂必救你脱离死亡;
战争中,祂必救你脱离刀剑。
21你必免受恶毒的毁谤,
灾难来临也不惧怕。
22你必笑对灾殃和饥荒,
毫不惧怕地上的野兽。
23你必与田间的石头立约,
野兽必与你和平相处。
24你的家必安然无恙,
察看羊圈,一只不少。
25你必看见子孙昌盛,
后代如遍地的青草。
26你必寿终正寝才归坟墓,
如同庄稼熟后才被收割。
27看啊,我们已经查验了,
这一切真实可靠,
你当聆听、接受。”
5
1助けを呼び求めても、だれも答えてくれない。
神々によりすがっても、助けてもらえない。
2怒り狂い、のたうち回って息絶えるだけだ。
3神に背く者は、しばらくは栄えても、
思いもよらない災いにみまわれる。
4彼らの子どもたちは、だれにもかばってもらえず、
簡単にだまされる。
5せっかく上げた収穫も人手に渡り、
その富は、ほかの人の渇きをいやす。
6罪の種をまいた者には、罰として不幸が襲う。
7火種から勢いよく炎が吹き上げるように、
人は罪と不幸に向かってまっしぐらに進むのだ。
8だから、あなたに忠告したい。
神に罪を告白しなさい。
9神は、目をみはるような奇跡を何度でも行うからだ。
10神は地に雨を降らせて田畑をうるおし、
11貧しい者と謙遜な者を富ませ、
苦しむ者を安全な場所へ連れて行く。
12神は、悪賢い者の計画をくつがえす。
13彼らは知恵をこらして計画を練り、
そのわなに自分でかかる。
14彼らは夜だけでなく、日中でも、
目の見えない者のように手探りで歩く。
15神は、このような横暴な連中から、
身寄りのない者や貧しい者を救う。
16こうして、貧しい者は希望を見いだし、
悪者の牙はへし折られる。
17神に誤りを正してもらえる人は、
なんと幸せなことか。
神の懲らしめをないがしろにしてはいけない。
自分で罪を犯し、招いた結果なのだから。
18神は傷つけても包帯を巻き、治してくださる。
19何度でも救い出してくださる。
だから、災いがあなたに寄りつく暇もない。
20あなたはききんの時には死から、
戦いの時には剣から守られる。
21人の中傷も苦にならず、将来の心配もなくなる。
22あなたは戦いもききんも心配する必要がなく、
野獣に襲われることもない。
23どう猛な野獣は、あなたと平和協定を結ぶからだ。
24家を留守にしても、何の心配もない。
倉庫には、だれも指一本ふれないからだ。
25あなたの息子たちは、なくてはならぬ人物となり、
子孫は草のように増え広がる。
26麦は、収穫の時までは
どんなことがあっても刈り取られない。
そのように、あなたも幸せな一生を送り、
長寿を全うする。
27このことがうそ偽りでないことを
私は経験から知ったのだ。
あなたのためを思えばこそ忠告するのだ。
私の助言を聞いてくれ。」