约伯记 37 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 37:1-24

1“因此我心战栗,

在胸膛跳动。

2请仔细听祂发出的雷声,

听祂口中发出的轰鸣。

3祂使闪电划过整个天空,

亮光直照到地极。

4随后雷声隆隆,

祂发出威严之声。

祂一发声,雷电交加。

5上帝发出奇妙的雷声,

我们无法测度祂伟大的作为。

6祂命雪降在大地,

令雨倾盆倒下,

7使人们停下工作,

以便世人都知道祂的作为。

8野兽躲进窝里,

留在洞中。

9暴风从南天而来,

寒流由北方而至。

10上帝嘘气成冰,

使宽阔的水面凝结。

11祂使密云布满水气,

从云端发出闪电。

12云随祂的指令旋转,

在地面之上完成祂的吩咐,

13或为惩罚大地,

或为彰显慈爱。

14约伯啊,请留心听,

要驻足沉思上帝的奇妙作为。

15你知道上帝如何发出命令,

使云中电光闪烁吗?

16你知道全知者的奇妙作为——

祂如何使云彩飘浮吗?

17南风吹来,大地沉寂时,

你就汗湿衣襟,你知道为何吗?

18你能像祂那样铺展坚如铜镜的穹苍吗?

19我们因愚昧而无法陈诉,

请指教我们如何与祂对话。

20我怎敢与祂对话?

岂有人自取灭亡?

21风吹散天空的云后,

无人能仰视太阳的强光。

22北方出现金色的光芒,

上帝充满可怕的威严。

23我们无法测度全能者,

祂充满能力,无比正直公义,

不恃强凌弱。

24所以,人们都敬畏祂,

祂不看顾自以为有智慧的人。”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 37:1-24

137:1 Thab 38:10; Hab 3:16“Ndaigua ũguo ngoro yakwa ĩgatumatuuma,

na ĩkambarara ĩkoima handũ hayo.

2Thikĩrĩria! Thikĩrĩria mũraramo wa mũgambo wake,

mũrurumo ũrĩa uumaga kanua gake.

337:3 2Sam 22:13; Luk 17:24Arekagĩrĩria rũheni rwake rungu rwa igũrũ guothe

na akarũtũma nginya ituri cia thĩ.

437:4 1Sam 2:10; Thaam 20:19Thuutha waruo gũũkaga mũgambo wa mũraramo wake;

arurumaga na mũgambo wake mũkaru.

Hĩndĩ ĩrĩa mũgambo wake waiguuo-rĩ,

ndarigagĩrĩria heni.

537:5 Joh 12:29; Ayub 5:9Mũgambo wa Mũrungu ũrurumaga na njĩra ya magegania;

ekaga maũndũ manene tũtangĩhota kũmenya.

637:6 Ayub 38:22; Kĩam 7:4Eeraga tharunji atĩrĩ, ‘Gwa thĩ,’

nayo mbura ya rũthuthuũ akamĩĩra atĩrĩ, ‘Tuĩka mbura nene.’

7Nĩatigithagia mũndũ o wothe wĩra wake

nĩgeetha andũ othe ombĩte mamenye wĩra wake.

837:8 Thab 104:22Nyamũ nacio nĩciĩhithaga;

ciikaraga imamo-inĩ ciacio.

9Kĩhuhũkanio kiumaga gĩikaro gĩakĩo,

heho nayo ĩkoima rũhuho-inĩ rũkĩhurutana.

10Mĩhũmũ ya Mũrungu nĩĩthondekaga mbarabu,

namo maaĩ harĩa maaramĩire makanyiitana.

11Nĩaiyũragia matu na ũigũ;

ahurunjaga rũheni rũkamatũrĩkia.

1237:12 Thab 147:16Mathiiaga magĩthiũrũrũkaga

o kũrĩa angĩmeerekeria thĩ yothe,

mageeke o ũrĩa wothe angĩmaatha.

1337:13 Thaam 9:22-23; 1Ath 18:45Arehaga matu macio nĩguo aherithie andũ,

kana aihũgie thĩ yake na onanie wendani wake.

14“Ayubu, thikĩrĩria ũhoro ũyũ;

tithĩria hau wĩcũũranie ũhoro wa magegania ma Mũrungu.

15Wee nĩũũĩ ũrĩa Ngai aathaga matu,

na ũrĩa atũmaga rũheni rwake rũhenũke?

1637:16 Ayub 36:4Wee nĩũũĩ ũrĩa matu macio macuurĩtio wega,

magegania macio ma ũrĩa ũrĩ ũmenyo mũkinyanĩru?

1737:17 Atũm 27:13Wee ũringĩkaga nĩ ũrugarĩ wa nguo ciaku

rĩrĩa bũrũri ũkirĩte ki hĩndĩ ya rũhuho rwa gũthini-rĩ,

1837:18 Gũcook 28:23no ũhote kũruta wĩra nake ũhoro-inĩ wa gũtambũrũkia matu mairũ,

o macio momĩte o ta gĩcicio gĩa gĩcango?

19“Ta twĩre ũrĩa twagĩrĩirwo nĩ kũmwĩra;

tũtingĩhota gwĩciirĩra nĩ ũndũ wa nduma iitũ.

20Nĩagĩrĩire kwĩrwo atĩ nĩngwenda kwaria?

Nĩ kũrĩ mũndũ o na ũ ũngiuga amerio?

2137:21 Atiir 5:31; Atũm 22:11Rĩu-rĩ, gũtirĩ mũndũ ũngĩhota kũrora riũa,

rĩcangararĩte kũu igũrũ

thuutha wakuo kũhaatwo nĩ rũhuho gũgathera.

22Okaga kuuma mwena wa gathigathini arĩ na riiri ukengeete ta wa thahabu;

Ngai okaga arĩ na ũkaru wa gwĩtigĩrwo.

2337:23 1Tim 6:16; Ezek 18:23Ũcio Mwene-Hinya-Wothe-rĩ, tũtingĩhota kũmũkinyĩra,

nĩatũũgĩrĩtio nĩ ũndũ wa ũhoti wake;

tondũ wa ũrĩa arĩ wa kĩhooto na ũthingu mũnene-rĩ, ndahinyanagĩrĩria.

2437:24 Kĩam 22:12; Ayub 5:13Nĩ ũndũ ũcio andũ nĩmamũtĩĩte,

tondũ githĩ ndarũmbũyagia arĩa meyonaga ta marĩ oogĩ na ngoro ciao?”