约伯记 16 – CCB & CST

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 16:1-22

约伯的回答

1约伯回答说:

2“这些话,我听过很多,

你们安慰人,反让人愁烦。

3你们的空谈无休无止吗?

是什么惹你们说个不停?

4倘若你我易地而处,

我也能说你们那样的话,

滔滔不绝地攻击你们,

向你们摇头。

5我会对你们讲鼓励的话,

用劝慰之言减轻你们的痛苦。

6“我若申辩,痛苦不减;

我若缄默,痛苦犹在。

7上帝啊,你使我精疲力竭,

家破人亡,

8你榨干了我,

使我骨瘦如柴,

这成了我的罪证。

9上帝在愤怒中撕裂我,迫害我,

向我咬牙切齿;

仇敌恶狠狠地盯着我。

10他们嘲笑我,

轻蔑地掴我的脸,

联合起来攻击我。

11上帝把我交给罪人,

把我扔到恶人手中。

12我本来平顺,祂击垮了我,

祂抓住我的颈项将我摔碎,

把我当祂的箭靶。

13祂的弓箭手四面围住我,

祂毫不留情地刺透我的肾脏,

使我肝胆涂地。

14祂一次次地击伤我,

像勇士一样扑向我。

15我缝制麻衣,披在身上,

把我的荣耀埋在尘土中。

16我哭得脸颊红肿,

眼皮发黑。

17但我未行残暴之事,

我的祷告纯真。

18“大地啊!不要掩盖我的血,

不要拦阻我的呼求。

19此时,我的见证人在天上,

我的辩护者在高天上。

20我的朋友讥笑我,

我在上帝面前流泪。

21但愿人与上帝之间有仲裁者,

如同人与人之间。

22因为我的年日不多,

我快要踏上不归路。

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 16:1-22

Quinto discurso de Job

1A esto, Job contestó:

2«He escuchado muchas cosas como estas;

¡valiente consuelo el de16:2 valiente consuelo el de. Lit. consoladores de calamidad sois. todos vosotros!

3¿No habrá fin a vuestras peroratas?

¿Qué os irrita tanto que seguís contendiendo?

4¡También yo podría hablar del mismo modo

si estuvierais vosotros en mi lugar!

¡También yo pronunciaría bellos discursos contra vosotros,

meneando con sarcasmo la cabeza!

5¡Os infundiría nuevos bríos con la boca;

os daría consuelo con los labios!

6»Si hablo, mi dolor no disminuye;

si me callo, tampoco se me calma.

7Ciertamente Dios me ha destruido;

ha exterminado16:7 ha exterminado. Lit. tú has exterminado. a toda mi familia.

8Me tiene acorralado, y da testimonio contra mí;

mi deplorable estado se levanta y me condena.

9»En su enojo, Dios me desgarra y me persigue;

rechina los dientes contra mí;

en mí clava su mirada mi adversario.

10La gente se mofa de mí abiertamente;

burlones, me dan de bofetadas,

y todos juntos se ponen en mi contra.

11Dios me ha entregado en manos de gente inicua;

me ha arrojado en las garras de los malvados.

12Yo vivía tranquilo, pero él me destrozó;

me agarró por el cuello y me hizo pedazos;

¡me hizo blanco de sus ataques!

13Sus arqueros me rodearon.

Sin piedad me perforaron los riñones,

y mi hiel se derramó por el suelo.

14Abriéndome herida tras herida,

se lanzaron contra mí como un guerrero.

15»El luto es parte de mi cuerpo;

en el polvo tengo enterrada la frente.16:15 enterrada la frente. Lit. enterrado mi cuerno.

16De tanto llorar tengo enrojecida la cara,

profundas ojeras tengo en torno a los ojos;

17pero mis manos están libres de violencia,

y es pura mi oración.

18»¡Ah, tierra, no cubras mi sangre!

¡No dejes que se acalle mi clamor!

19Ahora mismo tengo en los cielos un testigo;

en lo alto se encuentra mi abogado.

20Mi intercesor es mi amigo,16:20 Mi intercesor es mi amigo. Alt. Mis amigos me tratan con burlas.

y ante él me deshago en lágrimas

21para que interceda ante Dios en favor mío,

como quien apela por su amigo.

22Pasarán solo unos cuantos años

antes de que yo emprenda el viaje sin regreso.