约书亚记 12 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约书亚记 12:1-24

被击败的诸王

1以色列人在约旦河东岸杀死了两个王,占据了他们的领土:自亚嫩谷直到黑门山,包括东面的整个亚拉巴2这两个王一个是住在希实本亚摩利西宏。他统辖的地区从亚嫩谷旁的亚罗珥,包括山谷中部和基列的一半,直到亚扪人边境的雅博河。 3他的领土还包括约旦河谷东部:从加利利海至亚拉巴海,也就是盐海,到伯·耶西末,直到毗斯迦的山麓。 4另一个王是巴珊,他原是利乏音的遗民,住在亚斯她录以得来5他所统辖的地区包括黑门山、撒迦、整个巴珊,直到基述人和玛迦人的边境,还包括基列的另一半,直到希实本西宏的国界。 6耶和华的仆人摩西带领以色列人征服了这两个王,摩西把他们的土地分给吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人作产业。 7约书亚带领以色列人征服了约旦河西的诸王,占领的土地包括从黎巴嫩谷地的巴力·迦得直到西珥哈拉山。约书亚以色列的支派把这些土地分给以色列人。 8那里有山区、丘陵、河谷、山坡、旷野和南地,就是人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。 9这些王是耶利哥王、伯特利附近的王、 10耶路撒冷王、希伯仑王、 11耶末王、拉吉王、 12伊矶伦王、基色王、 13底璧王、基德王、 14何珥玛王、亚拉得王、 15立拿王、亚杜兰王、 16玛基大王、伯特利王、 17他普亚王、希弗王、 18亚弗王、拉沙仑王、 19玛顿王、夏琐王、 20伸仑·米仑王、押煞王、 21他纳王、米吉多王、 22基低斯王、迦密附近的约念王、 23多珥山上的多珥王、吉甲戈印王、 24得撒王,共三十一个王。

Nouă Traducere În Limba Română

Iosua 12:1-24

Regii din Transiordania, înfrânți de Moise

1Aceștia sunt regii țării, pe care fiii lui Israel i‑au învins și ale căror teritorii le‑au luat în stăpânire la răsărit de Iordan, de la uedul1-2 Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar. Arnon până la muntele Hermon, precum și toată partea de răsărit a Arabei1, 3, 8 Vezi nota de la 8:14.:

2Sihon, regele amoriților, locuia la Heșbon și stăpânea de la Aroer, care se află pe malul uedului Arnon, de la jumătatea uedului, peste o jumătate din Ghilad, până la uedul Iabok, hotarul fiilor lui Amon, 3de la Araba până la marea Chineret3 Marea Galileei., în răsărit, și până la Marea Arabei (Marea Sărată3 Marea Moartă.), tot în răsărit, pe drumul către Bet‑Ieșimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga.

4Og, regele Bașanului, unul dintre ultimii refaiți, locuia atât la Aștarot, cât și la Edrei 5și stăpânea peste Hermon, Salca, peste întregul Bașan până la hotarul gheșuriților și al maacatiților și peste jumătate din Ghilad până la hotarul cu Sihon, regele Heșbonului.

6Moise, robul Domnului, împreună cu fiii lui Israel i‑au învins, și Moise, robul Domnului, a dat acest teritoriu în stăpânirea rubeniților, gadiților și jumătății seminției lui Manase.

Regii din Cisiordania, înfrânți de Iosua

7Aceștia sunt regii țării, pe care Iosua și fiii lui Israel i‑au învins în partea de apus a Iordanului, de la Baal‑Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalță către Seir. Iosua a dat‑o drept moștenire semințiilor lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia, 8în munte, în zona deluroasă8 Vezi nota de la 9:1., în Araba, la poalele munților, în pustie și în Neghev8 Vezi nota de la 10:40. (teritoriul hitiților, amoriților, canaaniților, periziților, hiviților și iebusiților):

9regele din Ierihon, unul;

regele din Ai, care este lângă Betel, unul;

10regele din Ierusalim, unul;

regele din Hebron, unul;

11regele din Iarmut, unul;

regele din Lachiș, unul;

12regele din Eglon, unul;

regele din Ghezer, unul;

13regele din Debir, unul;

regele din Gheder, unul;

14regele din Horma, unul;

regele din Arad, unul;

15regele din Libna, unul;

regele din Adulam, unul;

16regele din Makkeda, unul;

regele din Betel, unul;

17regele din Tapuah, unul;

regele din Hefer, unul;

18regele din Afek, unul;

regele din Lașaron, unul;

19regele din Madon, unul;

regele din Hațor, unul;

20regele din Șimron-Meron, unul;

regele din Acșaf, unul;

21regele din Taanah, unul;

regele din Meghido, unul;

22regele din Kedeș, unul;

regele din Iokneam, lângă Carmel, unul;

23regele din Dor (din Nafot‑Dor23 Vezi nota de la 11:2.), unul;

regele din Goyim, lângă Ghilgal, unul23 Sau: Regele popoarelor din Galileea.;

24și regele din Tirța, unul.

În total treizeci și unu de regi.