撒母耳记下 20 – CCB & BDS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒母耳记下 20:1-26

示巴反叛大卫

1有一个无赖名叫示巴,是便雅悯比基利的儿子,当时刚好在吉甲。他吹响号角,大喊:“我们与大卫毫无关系,耶西儿子的产业没有我们的份。以色列人啊,各自回家去吧!” 2于是,以色列人都离开了大卫,跟随了比基利的儿子示巴。但犹大人仍然紧紧跟随他们的王,从约旦河一直来到耶路撒冷3大卫回到耶路撒冷的宫里,把从前留下来看守王宫的十个妃嫔关进冷宫,供养她们,却不再和她们同房。她们像寡妇一样在软禁中度过余生。

4王对亚玛撒说:“你要在三天内招聚犹大人,跟他们一起来见我。” 5亚玛撒就去招聚犹大人,但他超过了王所定的期限。 6大卫亚比筛说:“现在比基利的儿子示巴对我们带来的危害恐怕比押沙龙还要大。你带领我的部下去捉拿他,免得他占据了坚固的城池,得以逃脱。”

7于是,约押的部下和基利提人、比利提人以及所有的勇士都跟随亚比筛离开耶路撒冷,去追赶比基利的儿子示巴8他们来到基遍的巨石旁,见亚玛撒迎面而来。约押当时身穿战袍,腰间佩刀,他迎上去的时候,刀从鞘中滑落出来。 9约押亚玛撒说:“兄弟,你好吗?”他用右手抓住亚玛撒的胡子,亲吻他。 10亚玛撒毫无防备,被约押一刀刺入肚子,肚破肠流而死。然后,约押和他兄弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴

11约押的一个部下站在亚玛撒的尸体旁边说:“拥护约押大卫的人来跟随约押吧!” 12亚玛撒的尸体倒在路中间的血泊中。那人见众人驻足围观,便把尸体从路上拖到田里,扔了一件衣服盖上。 13尸体搬走以后,大家都跟随约押去追比基利的儿子示巴

14示巴走遍以色列各支派,一直到伯·玛迦亚比拉城。他的本族比利人都聚集起来跟随他。 15约押率大军来到伯·玛迦,把示巴围困在亚比拉城内,他们修筑攻城的高台,撞击城墙。 16有一个聪明的妇人从城上喊:“请听我说!请听我说!请约押到这边来,我有话要对他说。” 17约押就走上前去,那妇人问道:“你是约押吗?”约押答道:“我就是。”妇人说:“请听婢女说几句。”约押说:“你说吧!” 18妇人说:“古时候人们常说,‘有事到亚比拉去请教,问题都会解决。’ 19我们这座城的人在以色列素来热爱和平、忠心耿耿,你却要毁灭这座大城。你为什么要吞掉耶和华的产业?” 20约押答道:“我根本不想吞掉或毁灭这城。 21以法莲山区比基利的儿子示巴背叛大卫王,你们只要把他交出来,我就撤退。”那妇人说:“我们一定把他的首级从城上抛下来给你。” 22妇人把自己的良策告诉众人,他们便把比基利的儿子示巴的头割下来,抛给约押约押就吹响号角令军队各自回家,自己回耶路撒冷见王。

23约押负责统率以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人; 24亚多兰管理服劳役的;亚希律的儿子约沙法担任史官; 25示法做书记;撒督亚比亚他任祭司; 26雅珥以拉大卫的祭司。

La Bible du Semeur

2 Samuel 20:1-26

La révolte de Shéba

1Il se trouvait là un vaurien nommé Shéba, fils de Bikri, de la tribu de Benjamin. Il sonna du cor et proclama : Nous n’avons rien à faire avec David, rien de commun avec le fils d’Isaï ! Rentrons chacun chez soi, hommes d’Israël !

2Et tous les hommes d’Israël du Nord se détachèrent de David pour se rallier à Shéba, fils de Bikri. Seuls les hommes de Juda restèrent attachés à leur roi et l’escortèrent depuis le Jourdain jusqu’à Jérusalem.

3Dès son arrivée au palais, David fit chercher les dix épouses de second rang qu’il avait laissées pour garder le palais et les installa dans une maison bien gardée, il leur donna tout ce qui leur était nécessaire ; mais il n’eut plus de relations avec elles. Dès lors, elles furent séquestrées jusqu’au jour de leur mort, menant la vie des veuves20.3 Pour la raison de cette décision, voir 15.16 ; 16.21-22..

Joab assassine Amasa

4Le roi ordonna à Amasa20.4 Voir 17.25 ; 19.14. David écarte Joab qui a mis Absalom à mort, contre ses ordres (18.12-15). : Mobilise d’ici trois jours les hommes de Juda, puis viens te présenter ici avec eux.

5Amasa alla mobiliser Juda, mais il tarda au-delà du délai fixé par le roi pour le rendez-vous avec lui. 6Alors David dit à Abishaï : Shéba, fils de Bikri, va maintenant nous faire plus de tort qu’Absalom. Pars donc à la tête de la garnison royale et poursuis-le ! Il ne faut pas qu’il ait le temps de trouver abri dans des villes fortifiées où il nous échapperait.

7Ainsi Abishaï partit avec la troupe commandée par Joab, ainsi qu’avec les Kérétiens et les Pélétiens20.7 Voir 8.18. et tous les soldats de métier. Ils quittèrent Jérusalem afin de poursuivre Shéba, fils de Bikri.

8Lorsqu’ils furent arrivés près de la grande pierre à Gabaon, ils virent Amasa venir au-devant d’eux. Joab portait alors sur sa tenue un ceinturon auquel était attaché, sur ses reins, le fourreau contenant son épée. Celle-ci tomba pendant que Joab s’avançait.

9Joab dit à Amasa : Vas-tu bien, mon frère ?

De la main droite, il saisit la barbe d’Amasa pour l’embrasser. 10Ce dernier ne prit pas garde à l’épée qui se trouvait dans la main gauche de Joab. Celui-ci la lui plongea dans le ventre et répandit ses intestins à terre, sans lui porter un second coup, et Amasa mourut sur-le-champ. Après cela, Joab et son frère Abishaï reprirent la poursuite de Shéba, fils de Bikri.

11Un jeune soldat de Joab s’était arrêté près du cadavre d’Amasa en répétant : Que tous ceux qui sont partisans de Joab et qui sont pour David suivent Joab !

12Or, Amasa gisait dans son sang au milieu de la route ; le soldat vit que toute la troupe s’arrêtait. Alors il ôta le corps d’Amasa du chemin en le tirant dans un champ, et le couvrit d’une couverture. 13Une fois le cadavre enlevé de la route, tous les hommes continuèrent leur chemin à la suite de Joab pour poursuivre Shéba, fils de Bikri.

La fin de Shéba

14Ils parcoururent toutes les tribus d’Israël en direction d’Abel-Beth-Maaka20.14 Une des localités les plus septentrionales d’Israël, au pied du mont Hermon, à une quarantaine de kilomètres du lac de Galilée (voir 1 R 15.20 ; 2 R 15.29 ; 2 Ch 16.4).. Tous les hommes de Bérim se rassemblèrent et marchèrent aussi à la suite de Joab 15qui, avec ses troupes, arriva à la ville d’Abel-Beth-Maaka et l’assiégea. On dressa un remblai de terre contre la ville jusqu’au niveau du rempart extérieur. Toute l’armée de Joab se mit à creuser des sapes sous la muraille pour la faire s’écrouler. 16Alors une femme avisée se mit à crier du haut du rempart de la ville : Ecoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : « Approche jusqu’ici, je veux te parler ! »

17Joab s’approcha d’elle et la femme lui demanda : Es-tu Joab ?

– Oui, c’est moi, répondit-il.

Elle lui dit : Ecoute les paroles de ta servante !

– J’écoute.

18Elle poursuivit : Autrefois on répétait le dicton : « Demandez conseil dans Abel ! et l’affaire sera réglée ! » 19Nous sommes parmi les gens les plus paisibles et les plus loyaux d’Israël. Et toi tu veux détruire une ville qui est une métropole en Israël ! Pourquoi ruinerais-tu une cité qui fait partie du pays de l’Eternel ?

20Joab s’écria : Sûrement pas ! Je ne veux ni détruire ni ruiner quoi que ce soit. 21Ce n’est pas de cela qu’il s’agit. Mais un homme de la région montagneuse d’Ephraïm nommé Shéba, fils de Bikri, s’est révolté contre le roi David. Livrez-le, lui seul, et je lèverai le siège de la ville.

La femme lui répondit : Eh bien, sa tête te sera lancée par-dessus la muraille.

22La femme alla trouver tous ses concitoyens et leur parla avec sagesse. Ils coupèrent la tête de Shéba et la lancèrent à Joab. Alors celui-ci fit sonner du cor et les assiégeants se retirèrent de la ville, chacun rentra chez soi. Joab retourna à Jérusalem, auprès du roi.

Les fonctionnaires de David

23Joab resta à la tête de toute l’armée d’Israël ; Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens. 24Adoram dirigeait les corvées ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ; 25Sheva était secrétaire. Tsadoq et Abiatar étaient prêtres. 26David avait aussi pour prêtre Ira de Yaïr.