Исаия 15 – CARST & ASCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 15:1-9

Пророчество о Моаве

1Пророчество о Моаве.

Как город Ар-Моав опустошён –

уничтожен за ночь!

Как город Кир-Моав опустошён –

уничтожен за ночь!

2Восходят жители Дивона к храму,

к капищу на возвышенности, чтобы плакать,

и рыдает Моав над Невом и Медевой.

Острижены головы в знак траура,

бороды сбриты.

3А на улицах – народ в рубище;

на крышах домов и на площадях

все рыдают, заливаясь слезами.

4Вопят Хешбон и Элеале,

голоса их слышны до Иахаца.

Вот и воины Моава рыдают,

их душа трепещет.

5Плачет сердце моё о Моаве;

жители его бегут к Цоару,

бегут к Эглат-Шлешии.

Поднимаются они на Лухит

и плачут на ходу;

на дороге, ведущей в Хоронаим,

поднимают плач о разорении.

6Пересохли воды Нимрима,

трава выгорела,

завяла мурава,

и зелени не осталось.

7Богатства, что накопили и сберегли,

уносят они Ивовою долиной.

8Плачем полнятся границы Моава,

их рыдание – до Эглаима,

их рыдание – до Беэр-Елима,

9потому что воды Дивона полны крови.

Но Я наведу на Дивон большее зло –

льва на беженцев из Моава

и на тех, кто остался в стране.

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 15:1-9

Nkɔmhyɛ A Ɛtia Moab

1Adehunu a ɛfa Moab ho:

Wɔasɛe Ar a ɛwɔ Moab

anadwo koro pɛ!

Wɔasɛe Kir a ɛwɔ Moab

anadwo koro pɛ!15.1 Ar ne Kir yɛ Moabfoɔ nkuro atitire mmienu.

2Dibon foro kɔ nʼasɔredan mu,

ɔkɔ ne sorɔnsorɔmmea kɔ su;

Moab twa adwo wɔ Nebo ne Medeba ho.

Wɔayi eti biara so nwi

na abɔgyesɛ biara nso wɔatwitwa.

3Wɔfirafira ayitoma wɔ mmɔntene so;

wɔ adan atifi ne ɔman ahyiaeɛ

wɔn nyinaa retwa adwo,

wɔdeda fam na wɔsu.

4Hesbon ne Eleale teaam su,

wɔte wɔn nne kɔduru Yahas nohoa.

Enti Moab mmarimma akofoɔ teaam su,

na wɔabotoboto.

5Medi Moab ho awerɛhoɔ wɔ mʼakoma mu;

nʼadwanefoɔ dwane kɔduru Soar,

ne Eglat Selisiya.

Wɔforo kɔ Luhit,

wɔrekɔ nyinaa na wɔresu;

Horonaim ɛkwan so nso

wɔdi wɔn sɛeɛ ho awerɛhoɔ.

6Nimrim nsuwansuwa awewe

na ɛserɛ no ahye

afifideɛ nyinaa ayera

na ɛnkaa wira biara a ɛyɛ mono.

7Enti ahonyadeɛ a wɔapɛ agu hɔ no

wɔsoa de kɔtwa mpampuro bɔnhwa.

8Wɔn nkekamu gyegye wɔ Moab ahyeɛ so;

wɔn agyaadwotwa kɔduru Eglaim

na wɔn abubuobɔ kɔduru Beer Elim.

9Dimon nsuo ayɛ mogya nkoaa

nanso mɛkɔ so ne no adi.

Gyata bɛba Moab adwanefoɔ no so

ne wɔn a wɔbɛka asase no so.